Нижче наведено текст пісні La première fille (qu'on a pris dans ses bras) , виконавця - Georges Brassens з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Georges Brassens
J’ai tout oublié des campagnes
D’Austerlitz et de Waterloo
D’Italie, de Prusse et d’Espagne
De Pontoise et de Landerneau !
Jamais de la vie
On ne l’oubliera
La première fille
Qu’on a pris dans ses bras
La première étrangère
A qui l’on a dit «tu»
Mon cœur, t’en souviens-tu?
Comme elle nous était chère
Qu’elle soit fille honnête
Ou fille de rien
Qu’elle soit pucelle
Ou qu’elle soit putain
On se souvient d’elle
On s’en souviendra
La première fille
Qu’on a pris dans ses bras
Ils sont partis à tire-d'aile
Mes souvenirs de la Suzon
Et ma mémoire est infidèle
A Julie, Rosette ou Lison !
Jamais de la vie
On ne l’oubliera
La première fille
Qu’on a pris dans ses bras
C'était une bonne affaire
Mon cœur, t’en souviens-tu?
J’ai changé ma vertu
Contre une primevère…
Qu’ce soit en grande pompe
Comme les gens bien
Ou bien dans la rue
Comme les pauvre et les chiens
On se souvient d’elle
On s’en souviendra
La première fille
Qu’on a pris dans ses bras
Toi, qui m’as donné le baptême
D’amour et de septième ciel
Moi, je te garde et, moi, je t’aime
Dernier cadeau du Père Noël !
Jamais de la vie
On ne l’oubliera
La première fille
Qu’on a pris dans ses bras
On a beau faire le brave
Quand elle s’est mise nue
Mon cœur, t’en souviens-tu?
On n’en menait pas large
Bien d’autres, sans doute
Depuis, sont venues
Oui, mais, entre toutes
Celles qu’on a connues
Elle est la dernière
Que l’on oubliera
La première fille
Qu’on a pris dans ses bras
Я забув про кампанії
З Аустерліца і Ватерлоо
З Італії, Пруссії та Іспанії
З Понтуаза і з Ландерно!
У жодному разі
Ми не забудемо
Перша дочка
Що ми взяли на руки
Перший закордонний
Кому сказали "ти"
Коханий, ти пам'ятаєш?
якою вона була нам дорога
Нехай вона буде чесною дівчиною
Або дівчина нічого
Що вона незаймана
Або будь вона повією
Ми її пам'ятаємо
Будемо пам'ятати
Перша дочка
Що ми взяли на руки
Вони полетіли
Мої спогади про Сузон
І пам'ять моя невірна
До Джулі, Розетти чи Лісон!
У жодному разі
Ми не забудемо
Перша дочка
Що ми взяли на руки
Це була угода
Коханий, ти пам'ятаєш?
Я змінив свою чесноту
Проти примули…
Нехай це буде з великою помпою
як добрі люди
Або на вулиці
Як бідні й собаки
Ми її пам'ятаємо
Будемо пам'ятати
Перша дочка
Що ми взяли на руки
Ти, що дав мені хрещення
Про любов і сьоме небо
Я, я бережу тебе і, я, я люблю тебе
Останній подарунок від Діда Мороза!
У жодному разі
Ми не забудемо
Перша дочка
Що ми взяли на руки
Ми можемо зробити сміливих
Коли вона оголилася
Коханий, ти пам'ятаєш?
Ми не повели вшир
Без сумніву, багато інших
З тих пір прийшли
Так, але серед усіх
Ті, яких ми знали
Вона остання
Що ми забудемо
Перша дочка
Що ми взяли на руки
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди