La marine - Georges Brassens
С переводом

La marine - Georges Brassens

  • Альбом: Tout Brassens (100 classiques)

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:29

Нижче наведено текст пісні La marine , виконавця - Georges Brassens з перекладом

Текст пісні La marine "

Оригінальний текст із перекладом

La marine

Georges Brassens

Оригинальный текст

On les r’trouve en raccourci

Dans nos p’tits amours d’un jour

Toutes les joies, tous les soucis

Des amours qui durent toujours !

C’est là l’sort de la marine

Et de toutes nos p’tites chéries

On accoste.

Vite !

Un bec

Pour nous baiser l’corps avec

Et les joies et les bouderies

Les fâcheries, les bons retours

On les r’trouve en raccourci

Dans nos p’tits amours d’un jour

On a ri, on s’est baisé

Sur les noeunoeils, les nénés

Dans les ch’veux, à plein bécots

Pondus comme des œufs tout chauds

Tout c’qu’on fait dans un seul jour !

Et comme on allonge le temps !

Plus d’trois fois, dans un seul jour

Content, pas content, content

Y’a dans la chambre une odeur

D’amour tendre et de goudron

Ça vous met la joie au cœur

La peine aussi et c’est bon

On n’est pas là pour causer…

Mais on pense, même dans l’amour

On pense que d’main, il fera jour

Et qu’c’est une calamité

C’est là l’sort de la marine

Et de toutes nos p’tites chéries

On accoste mais on devine

Qu'ça n’sera pas le paradis

On aura beau s’dépêcher

Faire, bon Dieu, la pige au temps

Et l’bourrer de tous nos péchés

Ça n’s’ra pas ça.

Et pourtant

Toutes les joies, tous les soucis

Des amours qui durent toujours

On les r’trouve en raccourci

Dans nos p’tits amours d’un jour

Перевод песни

Ми знаходимо їх у ярликах

У наших маленьких одноденних коханнях

Всі радощі, всі турботи

Любить, що триває вічно!

Така доля флоту

І всі наші маленькі милі

Ми стикуємо.

Швидко !

Дзьоб

Щоб цілувати наші тіла

І радощів, і гніву

Роздратування, хороші відгуки

Ми знаходимо їх у ярликах

У наших маленьких одноденних коханнях

Ми сміялися, ми трахалися

На nounoeils, сиськи

У волоссі, з повними клювами

Відкладені, як гарячі яйця

Все, що ми робимо за один день!

А як ми подовжуємо час!

Більше трьох разів, за один день

Щасливий, не щасливий, щасливий

У кімнаті запах

Ніжної любові і дьогтю

Це приносить радість у ваше серце

Біль теж, і це добре

Ми тут не для того, щоб говорити...

Але ми думаємо, навіть закохані

Ми думаємо, що завтра буде світло

І це лихо

Така доля флоту

І всі наші маленькі милі

Ми стикуємо, але вгадуємо

Що це не буде рай

Ми можемо поспішати

Роби, проклятий, час вільний

І наповнюємо це всіма нашими гріхами

Такого не буде.

І все ж таки

Всі радощі, всі турботи

Любить, що триває вічно

Ми знаходимо їх у ярликах

У наших маленьких одноденних коханнях

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди