Я верю в любовь - Денис Майданов
С переводом

Я верю в любовь - Денис Майданов

  • Альбом: Арендованный мир

  • Год: 2010
  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:23

Нижче наведено текст пісні Я верю в любовь , виконавця - Денис Майданов з перекладом

Текст пісні Я верю в любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Я верю в любовь

Денис Майданов

Оригинальный текст

Кто-то молча допьет вино в час, когда за окном рассвет

И подумает об одном, что любви больше в мире нет.

Кто-то больше уже не ждет, кто-то лжет и забыл про честь,

Сделав вид, что еще живет, но любовь в этом мире есть.

Припев:

Я верю в любовь, я никогда против нее на кон не ставил.

Я ненавижу ложь всегда и за любовь бои без правил.

Я верю в любовь и нежность слов, я повторяю это вновь:

Я верю в любовь, я верю в любовь.

Этот мир не остановить, не сыграть счастья, как в кино.

Значит нужно счастливым быть, если сердцу любить дано.

И согреться, сумев согреть, поцелуем ее ладонь,

И любить, не боясь сгореть, если в сердце горит огонь.

Припев:

Я верю в любовь, я никогда против нее на кон не ставил.

Я ненавижу ложь всегда и за любовь бои без правил.

Я верю в любовь и нежность слов, я повторяю это вновь:

Я верю в любовь, я верю в любовь.

Она умирает…

Когда в твоем сердце нет тепла,

Она умирает…

Хотя долго так в тебе жила,

Она умирает…

Но вспыхнет от взгляда,

Но яда не надо.

Припев:

Я верю в любовь, я никогда против нее на кон не ставил.

Я ненавижу ложь всегда и за любовь бои без правил.

Я верю в любовь и нежность слов, я повторяю это вновь:

Я верю в любовь, я верю в любовь.

Перевод песни

Хтось мовчки доп'є вино в годину, коли за вікном світанок

І подумає про одне, що кохання більше в світі немає.

Хтось більше вже не чекає, хтось бреше і забув про честь,

Зробивши вигляд, що ще живе, але любов в цьому світі є.

Приспів:

Я вірю в любов, я ніколи проти неї на кін не ставив.

Я ненавиджу брехню завжди і за любов бої без правил.

Я вірю в любов і ніжність слів, повторюю це знову:

Я вірю в любов, я вірю в любов.

Цей світ не зупинити, не зіграти щастя, як у кіно.

Значить, треба щасливим бути, якщо серцю любити дано.

І зігрітися, зумівши зігріти, поцілуємо її долоню,

І любити, не боячись згоріти, якщо в серці горить вогонь.

Приспів:

Я вірю в любов, я ніколи проти неї на кін не ставив.

Я ненавиджу брехню завжди і за любов бої без правил.

Я вірю в любов і ніжність слів, повторюю це знову:

Я вірю в любов, я вірю в любов.

Вона вмирає.

Коли у твоєму серці немає тепла,

Вона вмирає.

Хоча довго так у тебе жила,

Вона вмирає.

Але спалахне від погляду,

Але отрути не треба.

Приспів:

Я вірю в любов, я ніколи проти неї на кін не ставив.

Я ненавиджу брехню завжди і за любов бої без правил.

Я вірю в любов і ніжність слів, повторюю це знову:

Я вірю в любов, я вірю в любов.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди