Нижче наведено текст пісні О ней , виконавця - Денис Майданов з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Денис Майданов
Собираю наши встречи, наши дни, как на нитку — это так долго.
Я пытаюсь позабыть, но новая попытка колит иголкой.
Расставляю все мечты по местам.
Крепче нервы, меньше веры день за днём, да гори оно огнём.
Только мысли всё о том, где вдвоём, с тобою вдвоём.
Я за ней поднимусь в небо.
Я за ней упаду в пропасть.
Я за ней, извини, гордость.
Я за ней одной, мне не жить одному.
Я за ней поднимусь в небо.
Я за ней упаду в пропасть.
Я за ней, извини, гордость.
Я за ней одной, мне не жить одному.
Понимаю, что для вида я друзьям улыбаюсь — это не просто.
И поставил бы я точку, но опять запятая — это серьезно.
Разлетаюсь от тоски на куски.
На осколки — всё без толку день за днём, да гори оно огнём.
Только мысли всё о том, где вдвоём, с тобою вдвоём.
Я за ней поднимусь в небо.
Я за ней упаду в пропасть.
Я за ней, извини, гордость.
Я за ней одной, мне не жить одному.
Я за ней поднимусь в небо.
Я за ней упаду в пропасть.
Я за ней, извини, гордость.
Я за ней одной, мне не жить одному.
Мне не жить одному…
Я за ней поднимусь в небо.
Я за ней упаду в пропасть.
Я за ней, извини, гордость.
Я за ней одной, мне не жить одному.
Я за ней поднимусь в небо.
Я за ней упаду в пропасть.
Я за ней, извини, гордость.
Я за ней одной, мне не жить одному.
Я за ней поднимусь в небо…
Я за ней упаду в пропасть…
Я за ней поднимусь в небо.
Я за ней упаду в пропасть.
Я за ней, извини, гордость.
Я за ней одной, мне не жить одному.
Збираю наші зустрічі, наші дні, як на нитку — це так довго.
Я намагаюся забути, але нова спроба коліт голкою.
Розставляю всі мрії за місцями.
Міцніші нерви, менше віри день за днем, та горі воно вогнем.
Тільки думки все про те, де удвох, з тобою удвох.
Я за ній піднімуся в небо.
Я за неї впаду в прірву.
Я за неї, вибач, гордість.
Я за нею однією, мені не жити одному.
Я за ній піднімуся в небо.
Я за неї впаду в прірву.
Я за неї, вибач, гордість.
Я за нею однією, мені не жити одному.
Розумію, що для вигляду я друзям усміхаюся — це непросто.
І поставив би я точку, але знову кома — це серйозно.
Розлітаюся від туги на куски.
На осколки — все без толку день за днем, та горі воно вогнем.
Тільки думки все про те, де удвох, з тобою удвох.
Я за ній піднімуся в небо.
Я за неї впаду в прірву.
Я за неї, вибач, гордість.
Я за нею однією, мені не жити одному.
Я за ній піднімуся в небо.
Я за неї впаду в прірву.
Я за неї, вибач, гордість.
Я за нею однією, мені не жити одному.
Мені не жити одному…
Я за ній піднімуся в небо.
Я за неї впаду в прірву.
Я за неї, вибач, гордість.
Я за нею однією, мені не жити одному.
Я за ній піднімуся в небо.
Я за неї впаду в прірву.
Я за неї, вибач, гордість.
Я за нею однією, мені не жити одному.
Я за ній піднімусь у небо…
Я за нею впаду в прірву...
Я за ній піднімуся в небо.
Я за неї впаду в прірву.
Я за неї, вибач, гордість.
Я за нею однією, мені не жити одному.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди