Нижче наведено текст пісні Молодым умирать не страшно , виконавця - Денис Майданов з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Денис Майданов
На часах моих вечер — восемь, свет софитов и глаз в глаза мне
Я сегодня встречаю осень — время хлеб собирать и камни.
Кто-то молча пророчит беды, я встаю под прицел отважно.
Ой, стреляйте в мои победы!
Молодым умирать не страшно.
Припев:
А я по-прежнему верю в то, что жить будем дольше, есть плохие за дверью,
но хороших-то больше.
Я хочу мир красивый подарить своим детям, я хочу быть счастливым и радостным
дедом.
Я мечтаю страною гордиться с восторгом, чтобы Запад войною не спорил с Востоком,
И я знаю теперь, я скажу это вновь, в жизни вечная есть любовь!
Много лет рвался к свету разум, моё сердце ломало стены,
Целый год — это вроде сразу, тридцать три — это постепенно.
Но всё так же не в моде правда, те, кому поперёк так важно.
Назначайте войну на завтра, молодым умирать не страшно!
Припев:
А я по-прежнему верю в то, что жить будем дольше, есть плохие за дверью,
но хороших-то больше.
Я хочу мир красивый подарить своим детям, я хочу быть счастливым и радостным
дедом.
Я мечтаю страною гордиться с восторгом, чтобы Запад войною не спорил с Востоком,
И я знаю теперь, я скажу это вновь, в жизни вечная есть любовь!
Буду жить в вере и в надежде и душе не прощу застоев.
Пусть не судит страна, как прежде, дураков и своих героев.
Вряд ли будет здесь по-другому, сердце мне сбереги, Наташа!
Мы с тобой на войне, как дома, молодым умирать не страшно.
На годинах моїх вечір—вісім, світло софітів і очі в очі мені
Я сьогодні зустрічаю осінь - час хліб збирати і камені.
Хтось мовчки пророкує біди, я встаю під приціл відважно.
Ой, стріляйте в мої перемоги!
Молодим помирати не страшно.
Приспів:
А я як і раніше вірю в то, що жити будемо довше, є погані за дверями,
але добрих-то більше.
Я хочу світ гарний подарувати своїм дітям, я хочу бути щасливим і радісним
дідом.
Я мрію країною пишатися з захватом, щоб Захід війною не сперечався зі Сходом,
І я знаю тепер, я скажу це знову, в житті вічне є любов!
Багато років рвався до світа розум, моє серце ламало стіни,
Цілий рік — це ніби одразу, тридцять три — це поступово.
Але все так не в моді правда, ті, кому поперек так важливо.
Призначайте війну на завтра, молодим помирати не страшно!
Приспів:
А я як і раніше вірю в то, що жити будемо довше, є погані за дверями,
але добрих-то більше.
Я хочу світ гарний подарувати своїм дітям, я хочу бути щасливим і радісним
дідом.
Я мрію країною пишатися з захватом, щоб Захід війною не сперечався зі Сходом,
І я знаю тепер, я скажу це знову, в житті вічне є любов!
Житиму в вірі та в надії та душі непробачу застоїв.
Нехай не судить країна, як раніше, дурнів і своїх героїв.
Навряд чи буде тут по-іншому, серце мені збережи, Наталко!
Ми з тобою на війні, як удома, молодим помирати не страшно.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди