Будем жить, старина - Денис Майданов
С переводом

Будем жить, старина - Денис Майданов

  • Альбом: Флаг моего государства

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Будем жить, старина , виконавця - Денис Майданов з перекладом

Текст пісні Будем жить, старина "

Оригінальний текст із перекладом

Будем жить, старина

Денис Майданов

Оригинальный текст

Из дождей и вьюг состоит тоска.

Из тепла друзей состоит мой дом.

И затем живу, чтоб покой был в нем.

Если нужен свет — вот мои глаза!

И души навес, если бьет гроза.

За спиной любовь, ей живу, дышу.

И тебе я, брат, скажу:

Припев:

Будем жить, старина!

Пока в жизни есть Вера и слово «Друг».

И беда — не беда, если рядом есть плечи и крепость рук.

Будем жить, старина!

Просто взгляды честны и ряды тесны.

Спи спокойно, страна!

Пока есть мужики, братаны;

мужики, братаны.

Дай мне руку друг.

Наша правда есть.

Лишь была бы совесть чиста и честь.

Снова кровь за кровь, и за боем бой.

Дел на нашу жизнь хватит нам с тобой.

Впереди еще сотни ждут дорог.

И не дремлет черт, но над нами Бог.

Сотни правил, но сердцу лишь служу.

Я тебе одно скажу:

Припев:

Будем жить, старина!

Пока в жизни есть Вера и слово «Друг».

И беда — не беда, если рядом есть плечи и крепость рук.

Будем жить, старина!

Просто взгляды честны и ряды тесны.

Спи спокойно, страна!

Пока есть мужики, братаны;

мужики, братаны.

Будем жить, старина!

Пока в жизни есть Вера и слово «Друг».

И беда — не беда, если рядом есть плечи и крепость рук.

Будем жить, старина!

Просто взгляды честны и ряды тесны.

Спи спокойно, страна!

Пока есть мужики, братаны;

мужики, братаны.

Будем жить, старина!

Пока в жизни есть Вера и слово «Друг».

И беда — не беда, если рядом есть плечи и крепость рук.

Будем жить, старина!

Просто взгляды честны и ряды тесны.

Спи спокойно, страна!

Пока есть мужики, братаны.

Перевод песни

Із дощів і завірюх складається туга.

З тепла друзів складається мій будинок.

І потім живу, щоб спокій був у ньому.

Якщо потрібне світло — ось мої очі!

І душі навіс, якщо б'є гроза.

За спиною любов, їй живу, дихаю.

І тобі я, брате, скажу:

Приспів:

Житимемо, старовина!

Поки що в житті є Віра і слово «Друг».

І біда — не біда, якщо поруч є плечі і міцність рук.

Житимемо, старовина!

Просто погляди чесні і ряди тісні.

Спи спокійно, країно!

Поки що є мужики, братани;

мужики, брати.

Дай мені руку друг.

Наша правда є.

Лише була б совість чиста і честь.

Знову кров за кров, і за боєм бій.

Справ на наше життя вистачить нам з тобою.

Попереду ще сотні чекають на дороги.

І не дрімає чорт, але над нами Бог.

Сотні правил, але серцю лише служу.

Я тобі одне скажу:

Приспів:

Житимемо, старовина!

Поки що в житті є Віра і слово «Друг».

І біда — не біда, якщо поруч є плечі і міцність рук.

Житимемо, старовина!

Просто погляди чесні і ряди тісні.

Спи спокійно, країно!

Поки що є мужики, братани;

мужики, брати.

Житимемо, старовина!

Поки що в житті є Віра і слово «Друг».

І біда — не біда, якщо поруч є плечі і міцність рук.

Житимемо, старовина!

Просто погляди чесні і ряди тісні.

Спи спокійно, країно!

Поки що є мужики, братани;

мужики, брати.

Житимемо, старовина!

Поки що в житті є Віра і слово «Друг».

І біда — не біда, якщо поруч є плечі і міцність рук.

Житимемо, старовина!

Просто погляди чесні і ряди тісні.

Спи спокійно, країно!

Поки що є мужики, братани.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди