Нижче наведено текст пісні Zeven , виконавця - De Kift з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
De Kift
Kevers lieten rond jouw ogen
mijn vriendin hun sporen na:
honderdtwintig cirkelbogen,
't cijfer zeven en de ka.
Vele jaren zijn verstreken,
groen is nu je koude mond.
Noodweer doet je oog al breken,
wind fluit in je neusgat rond.
En wat jij denkt ben ik niet bij machte
te doorzien, maar op een dag
gaat de kist van jouw gedachte
open met een luide slag.
Dan zijn jouw zoete dromen
voor een ieder te verstaan,
dan zal je geest naar buiten stromen,
als drijfgas uit je gaan.
Wil je het verlangen wachten,
dat van boven nederdaalt?
Tot je adem je gedachten
diep in jou in woord vertaalt?
Ingehouden als we leven
tellen we de dagen niet,
maar elk jaar is het of je even
de minuten scherper ziet.
En wat jij denkt ben ik niet bij machte
te doorzien, maar op een dag
gaat de kist van jouw gedachte
open met een luide slag.
Dan zijn jouw zoete dromen
voor een ieder te verstaan.
Dan zal je geest naar buiten stromen
als drijfgas uit je gaan.
Навколо очей залишилися жуки
моя дівчина йде їх слідами:
сто двадцять дуг кола,
число сім і де ка.
Минуло багато років,
зелений — тепер твій холодний рот.
Буря вже розбиває твоє око,
вітер свистить у твоїй ніздрі.
І те, що ви думаєте, я не можу
щоб проглядати, але за один день
йде труна ваших думок
відкрити гучним ударом.
Тоді твої солодкі сни
щоб усі зрозуміли,
тоді твій дух витече,
як паливо з тебе.
Ти чекатиш туги,
що спускається згори?
Поки ви не вдихнете свої думки
глибоко в тобі в перекладі слів?
Стримані, як ми живемо
ми не рахуємо дні,
але кожного року це або ти
побачити хвилини чіткіше.
І те, що ви думаєте, я не можу
щоб проглядати, але за один день
йде труна ваших думок
відкрити гучним ударом.
Тоді твої солодкі сни
зрозуміти для всіх.
Тоді твій дух витече
як паливо з тебе.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди