De dis - De Kift
С переводом

De dis - De Kift

  • Альбом: 7

  • Год: 2006
  • Язык: Нідерландська
  • Длительность: 4:04

Нижче наведено текст пісні De dis , виконавця - De Kift з перекладом

Текст пісні De dis "

Оригінальний текст із перекладом

De dis

De Kift

Оригинальный текст

Aldoor herhaal ik 't eerste vers

En heb het aldoor weer verbeterd:

«Ik heb vandaag gedekt voor zes.»

Was je de zevende vergeten?

Gezessen is 't droefenis

Op de gezichten — stromen regen

Hoe kwam het dat jij voor deze dis

De zeven niet hebt vol gekregen?

De gasten is het droef te moe

't karafkristal staat overbodig

Hun is het droef, jij zelf bent droef

En droefst van al de ongenode

In 't vale licht voelt geen zich wel

Ze talen niet naar drinken, eten

Hoe kan 't dat jij je hebt verteld?

Hoe kon je het getal vergeten?

Hoe kan 't dat jij niet vatten zou

Dat deze zes (twee broers, als derde

Jij zelf, je ouders en je vrouw)

Sinds ik besta er zeven werden!

Aldoor herhaal ik 't eerste vers

En heb het aldoor weer verbeterd:

«Ik heb vandaag gedekt voor zes.»

Was je de zevende vergeten?

Jij schrijft: voor zes gedekt heb ik

Moet de aarde soms op zes gebouwd zijn?

Eer dan bij levenden vogelschrik

Wil ik een spook zijn bij de jouwe

Als een dief, verdekt

O — zonder één ziel aan te stoten!

-

Schuif ik aan voor niet gelegd bestek

Als zevende en ongenode

Aldoor herhaal ik 't eerste vers

En heb het aldoor weer verbeterd:

«Ik heb vandaag gedekt voor zes.»

Was je de zevende vergeten?

Перевод песни

Я постійно повторюю перший вірш

І  постійно вдосконалювали його:

"Сьогодні я накрив шість".

Сьомий забув?

Гезессен — це смуток

На обличчях — потоки дощу

Як ти прийшов до цього дис

Не заповнили сімку?

Гості втомилися

кристал графина зайвий

Їх це сумно, ти сам сумний

І найсумніше з усіх непроханих

Ніхто не почувається добре в тьмяному світлі

Вони не говорять, щоб пити, а їсти

Як це ти сказав собі?

Як ти міг забути номер?

Як же ти не зрозумієш

Що ці шість (два брати, третій

себе, своїх батьків і дружину)

Відколи я існую, стало сім!

Я постійно повторюю перший вірш

І  постійно вдосконалювали його:

"Сьогодні я накрив шість".

Сьомий забув?

Ви пишете: за шість я накрив

Чи повинна земля будуватися на шести?

Честь, ніж з живим опудалом

Чи хочу я бути привидом з твоїм

Як злодій, прикривайся

О —не спотикаючись!

Приєднуюсь за столові прибори, які не були покладені

Як сьомий і незапрошений

Я постійно повторюю перший вірш

І  постійно вдосконалювали його:

"Сьогодні я накрив шість".

Сьомий забув?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди