Нижче наведено текст пісні Mater vitae , виконавця - Cyril Mokaiesh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cyril Mokaiesh
S’en remettre au céleste, originel berceau, à pleurer le très haut
De nos étoiles ne reste, que des reflets dans l’eau, que des reflets dans l’eau
Croire au sang de la Terre, aux arbres millénaires, sous le soleil maestro
De l’harmonie ne reste, qu’un très lointain écho, qu’un très lointain échos
Aimer tous ceux qui cessent avant d’avoir été
Beauté, sagesse, mater vitae
Beauté, sagesse, mater vitae
S’en remettre au destin, par foi ou par défaut, sacrifier son chemin
De nos vœux pieux ne restent, qu’un souvenir idiot, qu’un souvenir idiot
Croire aux signes, aux éclaires, aux chants de l’univers, cette parfaite
partition
De nos karmas, nos restes, que l’archer du violon, que l’archet du violon
Aimer tous ceux qui cessent avant d’avoir été
Beauté, sagesse, mère de la vie
Aimer tous ceux qu’on laisse, derrière nos pas feutrés
Fleur de Delvès, blancheur nacrée
Beauté, sagesse, mater vitae
Mater vitae
Покластися на небесну, споконвічну колиску, оплакувати найвищого
З наших зірок тільки залишилися, тільки відблиски у воді, тільки відблиски у воді
Вірте в кров Землі, у вікові дерева, під маестро сонце
Від гармонії залишається лише дуже далекий відлуння, лише дуже далекий відлуння
Любити всіх тих, хто перестає бути
Краса, мудрість, mater vitae
Краса, мудрість, mater vitae
Відповідати долі, вірою чи за замовчуванням, пожертвувати своїм шляхом
Від наших побожних побажань залишилися лише дурні спогади, лише дурні спогади
Вірте в знаки, блискавки, пісні всесвіту, це ідеальне
перегородка
Нашої карми, наших залишків, що смичок скрипки, що смичок скрипки
Любити всіх тих, хто перестає бути
Краса, мудрість, мати життя
Любити всіх, кого ми залишаємо позаду, за нашими приглушеними кроками
Fleur de Delvès, перлинна білизна
Краса, мудрість, mater vitae
Mater vitae
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди