32 rue Buffault - Cyril Mokaiesh
С переводом

32 rue Buffault - Cyril Mokaiesh

Альбом
Clôture
Год
2016
Язык
`Французька`
Длительность
168650

Нижче наведено текст пісні 32 rue Buffault , виконавця - Cyril Mokaiesh з перекладом

Текст пісні 32 rue Buffault "

Оригінальний текст із перекладом

32 rue Buffault

Cyril Mokaiesh

Оригинальный текст

32 rue Buffault, cartable au dos

Le vendredi, quatre heures et demi

T’as l’air penaud, comme un moineau

Qui m’tiens au chaud, quand mes hivers font pas les fiers

32 rue Buffault, ensemble direction parc Montceau

Voir si les gaufres au chocolat soignent tous les p’tits bleus que t’as

32 rue Buffault, j’apprends comme toi à épeler le mot Papa

Parfois j’ai tout vrai, parfois tout faux, parfois j’suis pas un cadeau

32 rue Buffault, la plupart du temps j’y suis pas

Peut-être que tu m’en voudras, p’t-être même que déjà

32 rue Buffault, cartable au dos

T’as le cœur gros là sous ta peau, mais tu peux pas le vider sur moi

Alors tu restes sans voix

32 rue Buffault, bien souvent il nous manque les mots

Pour que l’amour se déploie, huit jours par mois

32 rue Buffault, on se ressemble comme deux goutes d’eau

C’est rien mais c’est d’jà ça, saute-moi dans les bras

32 rue Buffault, cartable au dos

Le vendredi, quatre heures et demi

T’as l’air penaud, comme un moineau

Qui m’tiens au chaud, quand mes hivers font pas les fiers

32 rue Buffault, ensemble direction parc Montceau

Voir si les gaufres au chocolat soignent ma gueule de bois

32 rue Buffault, j’t’attends en face, un café-clope en terrasse

J’me dis qu'à six ans, en voir autant, ça doit laisser des traces

32 rue Buffault, y’a des couples qui se séparent

Y’a des trajectoires qui restent en mémoire

32 rue Buffault, tous les deux dans le même bateau

C’est rien, mais c’est ma vie

La tienne aussi

Перевод песни

32 rue Buffault, ранець на спині

П'ятниця, пів на п'яту

Виглядаєш боязко, як горобець

Хто мене гріє, коли мої зими не горді

32 rue Buffault, напрямок Parc Montceau

Подивіться, чи вилікує шоколадні вафлі всі синці

32 rue Buffault, я вчуся так само, як і ви, писати слово папа

Іноді у мене все добре, іноді все не так, іноді я не дар

32 rue Buffault, більшість часу мене там немає

Може, ти розсердишся на мене, можливо, навіть вже

32 rue Buffault, ранець на спині

У вас під шкірою важке серце, але ви не можете вилити його на мене

Тож ти залишишся без мови

32 rue Buffault, дуже часто нам бракує слів

Щоб любов розгорнулася вісім днів на місяць

32 rue Buffault, ми як дві краплі води

Це нічого, але це вже все, стрибай мені в обійми

32 rue Buffault, ранець на спині

П'ятниця, пів на п'яту

Виглядаєш боязко, як горобець

Хто мене гріє, коли мої зими не горді

32 rue Buffault, напрямок Parc Montceau

Подивіться, чи шоколадні вафлі вилікують моє похмілля

32 rue Buffault, я буду чекати на вас навпроти, кафе-сигарета на терасі

Кажу собі, що в шість років, щоб побачити стільки, це повинно залишити сліди

32 rue Buffault, є пари, які розлучаються

Є траєкторії, які залишаються в пам'яті

32 rue Buffault, обидва в одному човні

Це нічого, але це моє життя

Ваш також

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди