Sábado por la Tarde - Claudio Baglioni
С переводом

Sábado por la Tarde - Claudio Baglioni

  • Год: 1997
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 5:25

Нижче наведено текст пісні Sábado por la Tarde , виконавця - Claudio Baglioni з перекладом

Текст пісні Sábado por la Tarde "

Оригінальний текст із перекладом

Sábado por la Tarde

Claudio Baglioni

Оригинальный текст

Gorrioncito ¡Qué melancolía!

En tus ojos muere el día ya

Excusa si la culpa ha sido mía

Si no puedo retenerte más

¿Adónde fueron mis amores

Que surcaban mares

Que cruzaban vívidos

Volando que los vence el llanto

Malheridos ya?

No te marches… te ruego

Gorrioncito ¡Qué melancolía!

Pues sin tus caprichos ¿yo qué haré?

Pero cada cosa que fue tuya

Con el alma rota buscaré

¿Adónde fueron esos tiempos

Que soñaba el viento

Que cruzabas vívido

Gritando contra el cielo:

«No me dejes solo no»?

No te marches… no te marches

Yo sin ti moriré

Yo sin ti sufriré

Yo sin ti quemaré

Todo el sueño mío

Solo y lejos de ti

¡Di qué haré yo sin ti!

Yo sin ti…

Yo sin ti

Lentamente el sábado se va

Gorrioncito, dime dónde estás

Tú no te acuerdas que emigrábamos

Como dos gaviotas

Yo quisiera ver tus manos

Y tenerlas, calentarlas…

Gorrioncito, no

No te marches… no te marches

Yo sin ti moriré

Yo sin ti sufriré

Yo sin ti quemaré

Todo el sueño mío

Solo y lejos de ti

¡Di qué haré yo sin ti!

Yo sin ti…

Yo sin ti

Solo y lejos de ti

¡Di qué haré yo sin ti!

Перевод песни

Горобчик Яка меланхолія!

У твоїх очах день уже вмирає

Вибачте, якщо я винен

Якщо я більше не можу тебе тримати

куди поділися мої кохання

що плавав морями

що перетнув яскравий

Летять, що їх долають сльози

Вже сильно поранений?

Не йди геть... Прошу тебе

Горобчик Яка меланхолія!

Ну, без твоїх примх, що я буду робити?

Але все, що було твоїм

З розбитою душею шукатиму

куди поділися ті часи

що вітер наснився

що ви перетнули яскраво

Кричить проти неба:

«Не залишай мене одного, правда»?

Не йди... не йди

Я помру без тебе

Я буду страждати без тебе

Я згорю без тебе

вся моя мрія

один і далеко від тебе

Скажи, що я буду робити без тебе!

Я без тебе…

Я без тебе

Субота повільно минає

Горобчику, скажи мені, де ти

Ви не пам'ятаєте, що ми емігрували

як дві чайки

Я хотів би побачити ваші руки

І мати їх, гріти їх...

горобчик, ні

Не йди... не йди

Я помру без тебе

Я буду страждати без тебе

Я згорю без тебе

вся моя мрія

один і далеко від тебе

Скажи, що я буду робити без тебе!

Я без тебе…

Я без тебе

один і далеко від тебе

Скажи, що я буду робити без тебе!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди