Нижче наведено текст пісні Si Je Le Pouvais , виконавця - Claude Barzotti з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Claude Barzotti
Je changerais le coeur des hommes,
On recommence et elle maldonne,
Je viendrais à bout de mes chants,
Rien qu'à coups de grands sentiments.
On ne jouerait plus à la guerre,
Dans aucun pays de la terre,
Le monde serait un musé,
De clin-d'oeil et de pieds de nez.
SI JE LE POUVAIS…
Refrain:
Et je serais un héros, un prince de légende,
J’affronterais le taureau, le feu et la tourmente.
Je changerais l’air du temps, la direction des vents.
SI JE LE POUVAIS…
Si je le pouvais, je referais le monde à ton image,
Repeindrais la Joconde à ton visage.
Eloignerais de toi les loups sauvages.
Oh!
pour toi, je te ferais un abri de mes bras,
Je ferais tourner la terre à l’endroit.
Si je le pouvais, si je le pouvais…
J’amènerais l’eau au désert,
Pour que tu ne pleures jamais plus
Sur ces peuples dans la misère,
Fais croire à un malentendu.
Je redessinerais le monde,
Un peu plus juste, un peu plus beau,
Ces chevaliers trop noirs qui rodent
Les yeux mouillés de Mexico.
SI JE LE POUVAIS…
Je serais sorcier guerisseur,
J’abolirais même le deuil,
Trouverais une place entre deux coeurs,
Pour chaque sourir d’enfant seul,
J’ai tout fait les grandes tristesses,
Soumis des tonnes de tendresses,
Et toujours aurais sur l’honneur,
La fidélité, le bonheur.
SI JE LE POUVAIS…
Retour au refrain (1 fois).
SI JE LE POUVAIS, SI JE LE POUVAIS…
Я б змінила серця чоловіків,
Ми починаємо спочатку, а вона поводиться погано,
Я б закінчив свої пісні,
Просто з великими почуттями.
Ми б більше не грали у війну,
Ні в одній країні на землі,
Світ був би музеєм,
Підморгує і зневажає.
ЯКБИ Я МІГ…
Приспів:
І буду я героєм, легендарним принцом,
Я б зіткнувся з биком, вогнем і бурею.
Я б змінив дух часу, напрямок вітрів.
ЯКБИ Я МІГ…
Якби я міг, я б переробив світ на твій образ,
Перефарбуйте Мону Лізу на своєму обличчі.
Відганяйте від себе диких вовків.
Ой!
для тебе я б зробив тебе притулок своїми руками,
Я б перевернув землю правою стороною догори.
Якби я міг, якби міг...
Я б приніс воду в пустелю,
Щоб ти більше ніколи не плакав
На цих людей у біді,
Повірте в непорозуміння.
Я б перемалював світ,
Трохи справедливіше, трохи красивіше,
Ці лицарі теж чорні, що нишпорять
Вологі очі Мексики.
ЯКБИ Я МІГ…
Я був би чарівником зцілення,
Я б навіть жалобу скасував,
Знайдіть місце між двома серцями
Тільки за усмішку кожної дитини,
Я все зробив великий смуток,
Подано тонни ніжності,
І завжди буде шанований,
Вірність, щастя.
ЯКБИ Я МІГ…
Повернення до приспіву (1 раз).
ЯКЩО Я МОГЛА, КОЛИ Я МОГЛА...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди