J'ai les bleus - Claude Barzotti
С переводом

J'ai les bleus - Claude Barzotti

Год
2013
Язык
`Французька`
Длительность
230370

Нижче наведено текст пісні J'ai les bleus , виконавця - Claude Barzotti з перекладом

Текст пісні J'ai les bleus "

Оригінальний текст із перекладом

J'ai les bleus

Claude Barzotti

Оригинальный текст

J’ai les bleus, les bleus de Montréal, d’une balade, le long du grand Canal.

J’ai les bleus, d’un grand étang gelé, où l’hiver, les enfants patinaient.

J’ai les bleus, d’un accent, d’un humour, d’une fille que j’avais rencontrée.

Un soir, je suis tombé en amour, au milieu de la place Jacques Cartier.

J’ai les bleus, de mon chum Jean Cayé, de l'étang, des moulins à Terrebonne.

J’ai les bleus, d’une fille qui disait qu’elle n’aimait que la rue Robinson.

Refrain:

J’ai les bleus du bout du monde, du sourire d’une blonde,

J’ai le coeur comme Ginette quand elle chante Paris-Québec.

J’ai les bleus d’un pays loin, où frissonne l’Italien.

J’ai les bleus d’un pays froid, j’ai les bleus du Canada.

J’ai les bleus, d’une nuit à Montréal, des chansons de Leclerc, de Vigneault,

Un concert au flanc du Mont-Royal, Ils avaient rêvés d’un nom plus beau.

Quand les hommes vivront vraiment d’amour, au Québec, je reviendrais faire un tour,

Je viendrais soigner mon Vagala, et chanter pour vous à Montréal.

Retour au refrain (2 fois)

J’ai les bleus !

J’ai les bleus !

Перевод песни

У мене є блюз, блюз Монреаля, прогулянка по Гранд-каналу.

У мене синці, від великого замерзлого ставка, де взимку діти каталися на ковзанах.

У мене синці, від акценту, від гумору, від дівчини, яку я зустрів.

Одного вечора я закохався посеред площі Жака Картьє.

У мене синці від мого хлопця Жана Кайе, від ставка, від млинів у Терребонні.

Отримав блюз від дівчини, яка сказала, що їй подобається лише Робінсон-стріт.

Приспів:

У мене синці з кінця світу, від усмішки блондинки,

У мене серце, як у Джинет, коли вона співає Париж-Квебек.

У мене блюз далекої країни, де італієць тремтить.

У мене блюз з холодної країни, у мене блюз з Канади.

У мене є блюз з ночі в Монреалі, пісні Леклерка, Віньо,

Концерт на березі гори Рояль, Вони мріяли про красивішу назву.

Коли чоловіки справді живуть любов'ю, у Квебек я повернусь, щоб покататися,

Я прийду вилікувати свою Вагалу і заспіваю для вас у Монреалі.

Назад до хору (2 рази)

У мене блюз!

У мене блюз!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди