C'est moi qui pars - Claude Barzotti
С переводом

C'est moi qui pars - Claude Barzotti

Год
2013
Язык
`Французька`
Длительность
276300

Нижче наведено текст пісні C'est moi qui pars , виконавця - Claude Barzotti з перекладом

Текст пісні C'est moi qui pars "

Оригінальний текст із перекладом

C'est moi qui pars

Claude Barzotti

Оригинальный текст

Quand je rentrais à la maison

J'étais fatigué mais heureux

C'était comme un anti-poison

C’est quelques jours en amoureux

Tu n’es plus celle que j’aimais

Tu parles d’argent, de rupture

On dirait que tu as changé

Plus que moi dans cette aventure

C’est plus la peine de crier

De menacer, de faire la gueule

Trop c’est trop, je peux plus t'écouter

Te plaindre d'être toujours seule

C’est plus la peine de me dire

Que je ne suis qu’un égoïste

Que c’est seul, que je vais finir

Que tu n’aimes plus les artistes

C’est moi qui pars, c'est moi qui pars

J’emporte ma guitare, il est tôt il est tard

C’est moi qui pars, c’est moi qui pars

Ne t’en fais pas, je ne prends rien, seulement mon coeur et mon chien

Elle doit exister quelque part, cette fille de qui je parle

C’est moi qui pars

Qu’est-ce que j’aurais aimé pourtant

Que tu comprennes que tu m’attendes

Que tu saches m’aimer vraiment

Que tu sois un peu plus patientes

Notre vie est une bataille

Faire l’amour et puis le défaire

Il faut bien qu’un des deux s’en aille

Je ne veux plus de cette guerre

Retour au refrain (1 ½ fois)

Перевод песни

Коли я прийшов додому

Я був втомлений, але щасливий

Це було як контроль за отрутами

Це кілька днів у коханні

Ти вже не той, кого я любив

Ви говорите про гроші, про розставання

Схоже, ти змінився

Більше за мене в цій пригоді

Вже не варто кричати

Погрожувати, дутися

Досить, я більше не можу вас слухати

Скаржитися на те, що завжди залишаються на самоті

Мені це вже не варто розповідати

Що я просто егоїст

Що це самотньо, що я збираюся покінчити

Що ти більше не любиш художників

Це я йду, це я йду

Я беру гітару, рано вже пізно

Це я йду, це я йду

Не хвилюйся, я нічого не беру, тільки серце і собаку

Вона повинна десь існувати, ця дівчина, про яку я говорю

Це я йду

Але чого б я хотів

Щоб ти зрозумів, що чекаєш на мене

Щоб ти вміла по-справжньому любити мене

Щоб ти був трохи терплячішим

Наше життя - це битва

Займайтеся любов’ю, а потім відмінюйте це

Один із двох має піти

Я більше не хочу цієї війни

Назад до хору (1 ½ рази)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди