Нижче наведено текст пісні Les histoires qui finissent , виконавця - Claude Barzotti з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Claude Barzotti
Qui le premier de nous a usé ses je t’aime
Au bord de l’océan, sur les quais de la Seine…
Qui le premier des deux, en laissant l’autre un soir
S’est éloigné de nous sans s’en apercevoir…
Qui de toi ou de moi a tout cassé un jour
Au p’tit jeu de la vie, au p’tit jeu de l’amour…
Les Histoires qui Finissent…
Les Histoires qui Finissent…
Les histoires qui finissent ont un goût de réglisse
Et ton parfum dans l’air, extrait d’oranges amères…
Ce froid au fond de moi, comme en manque de toi…
Un sanglot dans la voix, quand on ne s’y attend pas…
Les histoires qui finissent…
Des silences habités, toujours ce cied de traîne
Où tes rires vont et viennent…
Les Histoires qui Finissent…
Les Histoires qui Finissent…
Qui le premier de nous n’a plus aimé la pluie
Paris l’après-midi, tes nuits contre mes nuits…
Qui le premier des deux n’a plus trouvé les mots
Qui guérissaient mes bleus, qui caressaient ta peau…
Qui de toi ou de moi n’as plus eu le courage
De revenir encore avec tous ses bagages…
Les Histoires qui Finissent…
Les Histoires qui Finissent…
Retour au refrain (1 fois)
Qui le premier de nous, a pu effilocher
Comme un vieux pull-over, nos étés, nos hivers…
Qui de nous deux le premier, a lâché l’autre main
Pour aller vivre ailleurs, l’envers de nos matins…
Qui de toi, ou de moi, a su tourner la page
Comme on part en voyage, le coeur dans les nuages…
Les Histoires qui Finissent…
Les Histoires qui Finissent…
Retour au refrain (1 fois)
Qui de toi ou de moi a tout perdu un jour
Au p’tit jeu de la vie, au p’tit jeu de l’amour…
Les Histoires qui Finissent…
Les Histoires qui Finissent
Хто перший із нас скористався його я люблю тебе
Біля океану, на березі Сени...
Хто перший із двох, залишивши іншого одного вечора
Пішов від нас, не помітивши...
Хто з вас чи мене одного дня все зламав
У маленькій грі життя, у маленькій грі кохання...
Закінчення історії...
Закінчення історії...
Кінцеві історії нагадують смак солодки
І твій аромат у повітрі, витягнутий з гірких апельсинів...
Цей холод всередині мене, ніби я сумую за тобою...
У твоєму голосі ридання, коли ти найменше цього очікуєш...
Закінчення історії...
Заселена тиша, завжди ця волока
Де твій сміх приходить і йде...
Закінчення історії...
Закінчення історії...
Хто перший з нас більше не любив дощ
Париж вдень, твої ночі проти моїх ночей…
Хто перший із двох уже не знайшов слів
Це загоїло мої синці, що пестило твою шкіру...
У кого з вас чи мене вже не вистачило сміливості
Щоб знову повернутися з усім своїм багажом...
Закінчення історії...
Закінчення історії...
Назад до хору (1 раз)
Хто перший з нас, зміг би побити
Як старий светр, наше літо, наша зима...
Хто з нас перший відпустив другу руку
Жити десь в іншому місці, по той бік наших ранків...
Хто з вас чи я вмів перегорнути сторінку
Коли ми йдемо в подорож, серце в хмарах...
Закінчення історії...
Закінчення історії...
Назад до хору (1 раз)
Хто з вас чи я втратив усе одного дня
У маленькій грі життя, у маленькій грі кохання...
Закінчення історії...
Закінчення історії
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди