J'veux pas qu'tu partes - Claude Barzotti
С переводом

J'veux pas qu'tu partes - Claude Barzotti

Год
2013
Язык
`Французька`
Длительность
226140

Нижче наведено текст пісні J'veux pas qu'tu partes , виконавця - Claude Barzotti з перекладом

Текст пісні J'veux pas qu'tu partes "

Оригінальний текст із перекладом

J'veux pas qu'tu partes

Claude Barzotti

Оригинальный текст

Moi qui n’ai su aimer vraiment

Aucune des femmes de ma vie

Je crois que je sais maintenant

Pourquoi je n’ai jamais grandi

A force de toujours chercher

A travers elle une autre toi

Je crois que je me suis trompé

D’histoire d’amour à chaque fois

Si j’ai toujours été, c’est vrai

De tes deux fils le mouton noir

Dieu sait combien tu m’as aimé

Tu n’as jamais cessé d’y croire…

On a fait les quatre cents coups

Et toi tu nous pardonnais tout

Et tu trouvais toujours les mots

Pour excuser tous nos défauts

Et si le temps t’arrache à moi

Faut vraiment que tu saches, crois-moi

Tu resteras comme une flamme

Tu resteras la seule femme

J' veux pas qu' tu partes, non pas maint’nant

Demain… plus tard… on a le temps

Débrouille-toi comme tu voudras

Mais surtout, non, ne t’en vas pas!!!

J' veux pas qu' tu partes, c’est bien trop tôt

On doit fêter tes noces d’or

Sarah s’est choisie un chapeau

Tu ne peux pas partir encore

Là-haut, là-haut, là-haut

Pas de fleurs, pas d’oiseaux

Là-haut, là-haut

Pas d’enfants, de cerceaux

Là-haut, là-haut

Là-haut y’a rien à voir

N’y va pas, je n' veux pas

Reste avec nous, reste avec moi!

Sur les routes de nos voyages

C’est toi qui montrais le chemin

Toi qui avais tous les courages

Et qui tenais tite au destin !

Je t’en ai fait des cheveux blancs

Des rides au creux de ton visage

Toi qui as dompté tous le vents

Montre de quoi tu es capable !

Et si le temps t’arrache à moi

Faut vraiment que tu saches, crois-moi

Tu resteras comme une flamme

Tu resteras la seule flamme

Retour au refrain (1 fois)

Перевод песни

Я, який не вмів по-справжньому любити

Жодної з жінок у моєму житті

Здається, тепер знаю

чому я ніколи не виріс

Завжди шукаючи

Через неї інший ти

Мені здається, що я помилився

Історія кохання кожного разу

Якщо я був завжди, то це правда

З двох твоїх синів чорна вівця

Бог знає, як сильно ти мене любив

Ти ніколи не переставав вірити...

Ми зробили чотириста ударів

І ти пробачила нам усе

І ти завжди знаходив слова

Щоб вибачити всі наші провини

І якщо час забере тебе від мене

Ти справді повинен знати, повір мені

Ти залишишся, як полум'я

Ти залишишся єдиною жінкою

Я не хочу, щоб ти пішов, не зараз

Завтра... пізніше... у нас є час

Роби що хочеш

Але перш за все, ні, не йдіть!!!

Я не хочу, щоб ти пішов, це занадто рано

Ми повинні відсвяткувати ваше золоте весілля

Сара вибрала капелюх

Ти ще не можеш піти

Там нагорі, там, нагорі

Ні квітів, ні птахів

Там, там, нагорі

Ні дітей, ні обручів

Там, там, нагорі

Там нагорі нема чого дивитися

Не йди, я не хочу

Залишайся з нами, залишайся зі мною!

На дорогах наших подорожей

Ти був тим, хто керував шляхом

Ти, який мав всю сміливість

А хто дбає про долю!

Я дав тобі біле волосся

Зморшки на твоєму обличчі

Ти, що приборкав усі вітри

Покажи, на що ти здатний!

І якщо час забере тебе від мене

Ти справді повинен знати, повір мені

Ти залишишся, як полум'я

Ти залишишся єдиним полум'ям

Назад до хору (1 раз)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди