
Нижче наведено текст пісні Quand l'accordéon , виконавця - Claude Barzotti з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Claude Barzotti
Ce soir, c’est la fête à la guinguette
On danse sur le musette
On joue le grand jeu sur une valse ou un tango
Samedi au Balajo on ne se prend pas au sérieux
Au milieu de la farandole, ton coeur craque et s’affole
C’est l’amour, le bon, tu oublieras tous les visages
Des princesses de passage mais pas la chanson
Quand l’accordéon arrange à sa façon Brel et Mozart
Quand l’accordéon mélange à sa façon soleil et brouillard
C’est la fête des chansons, des jupons, des mouchoirs
L’accordéon c’est l'âme du samedi soir, un peu d’amour quelque part
Quand l’accordéon nous pleure à sa façon Bach et Guichard
Quand l’accordéon mélange à sa façon les larmes et l’espoir
C’est la fête des chansons, des jupons des mouchoirs
L’accordéon c’est l'âme du samedi soir, une aventure pour un soir
L’orchestre ne joue pas dans l'étang, mais on est indulgent
Quand on est heureux et que le bal est terminé
Les héros fatigués rentrent à pied deux par deux
Adieu l’amour adieu la fête, la dernière tempête
Souffle les lampions on reviendra à la guinguette
Danser sur le musette et l’accordéon
Quand l’accordéon arrange à sa façon Brel et Mozart
Quand l’accordéon mélange à sa façon soleil et brouillard
C’est la fête des chansons, des jupons, des mouchoirs
L’accordéon c’est l'âme du samedi soir, un peu d’amour quelque part
Quand l’accordéon nous pleure à sa façon Bach et Guichard
Quand l’accordéon mélange à sa façon les larmes et l’espoir
C’est la fête des chansons, des jupons des mouchoirs
L’accordéon c’est l'âme du samedi soir, une aventure pour un soir
Pour un soir, pour un soir…
Сьогодні вечірка на гінгеті
Ми танцюємо на мюзеті
Ми граємо у велику гру на вальсі чи танго
Субота в Балахо ми не сприймаємо себе всерйоз
Серед фарандолу твоє серце тріщить і панікує
Це любов, добра, ти забудеш усі обличчя
Перехідні принцеси, але не пісня
Коли акордеон аранжує Бреля і Моцарта по-своєму
Коли акордеон по-своєму змішує сонце і туман
Це свято пісень, спідниць, хусточок
Акордеон — це душа суботнього вечора, десь маленька любов
Коли акордеон оплакує нас по-своєму Бах і Гішар
Коли акордеон по-своєму змішує сльози і надію
Це свято пісень, спідниць, хусточок
Акордеон – це душа суботнього вечора, пригода на один вечір
Оркестр у ставку не грає, а ми поблажливі
Коли ми щасливі і бал закінчився
Втомлені герої йдуть додому по два
До побачення, кохання, до побачення, остання буря
Погасіть ліхтарі, ми повернемося до гінгети
Танці на мюзеті та акордеоні
Коли акордеон аранжує Бреля і Моцарта по-своєму
Коли акордеон по-своєму змішує сонце і туман
Це свято пісень, спідниць, хусточок
Акордеон — це душа суботнього вечора, десь маленька любов
Коли акордеон оплакує нас по-своєму Бах і Гішар
Коли акордеон по-своєму змішує сльози і надію
Це свято пісень, спідниць, хусточок
Акордеон – це душа суботнього вечора, пригода на один вечір
На одну ніч, на одну ніч...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди