La Loire - Claude Barzotti
С переводом

La Loire - Claude Barzotti

Год
2013
Язык
`Французька`
Длительность
215250

Нижче наведено текст пісні La Loire , виконавця - Claude Barzotti з перекладом

Текст пісні La Loire "

Оригінальний текст із перекладом

La Loire

Claude Barzotti

Оригинальный текст

Je jettais des cailloux dans l’eau, la Loire dessinait l’haricot,

Y’avait un morceau de bonbon qui voyageait par vent debout,

Je me suis assis sur la pierre, je regardais les ricochets,

J’ai pris la Loire pour la mer, et j'étais sûr que c'était vrai.

Refrain:

J’ai peur, j’ai peur, j’ai peur de tout, j’ai peur de toi

Peur que tu ne reviennes pas, j’ai peur du jour et de la nuit,

Peur de savoir où tu m’oublies, j’ai peur,

Peur de ne pas te retrouver, de n’avoir personne à aimer

J’ai peur du bruit, j’ai peur du noir, des remous glacés de la Loire.

J’ai imaginé ton regard, vu ton visage au fond de l’eau,

Puis ton sourire a fait naufrage, t’as disparu sous un bateau.

J’ai lancé un autre caillou, je t’ai cherché dans ces remous,

Mais c’est aussi bête de croire qu’il y a des dauphins dans la Loire.

Retour au refrain (1 fois)

Je pensais des choses Oh!

stupides, un autre amour encore une fois,

Un poisson mort à la dérive, la Loire se moquait de moi,

J’ai lancé un autre caillou comme une bouteille à la mer,

Il ne s’est rien passé du tout, la Loire se fou de mes enfers.

Retour au refrain (1 fois)

J’ai peur, j’ai peur, j’ai peur …

Перевод песни

Я кидав у воду камінчики, Луара намалювала квасолю,

На зустрічному вітрі мандрувала цукерка,

Я сидів на камені, дивився на рикошети,

Я взяв Луару за море, і я був упевнений, що це правда.

Приспів:

Я боюся, я боюся, я боюся всього, я боюся тебе

Я боюся, що ти не повернешся, я боюся дня і ночі,

Боюся знати, де ти мене забуваєш, я боюся,

Боюся не знайти тебе, не мати кого любити

Я боюся шуму, я боюся темряви, я боюся замерзлих вихрів Луари.

Я уявляв твій погляд, бачив твоє обличчя на дні води,

Тоді твоя усмішка була корабельною аварією, ти зник під човном.

Я кинув ще камінчик, я шукав тебе в цих вирах,

Але також нерозумно вірити, що в Луарі є дельфіни.

Назад до хору (1 раз)

Я думав про речі О!

дурна, знову любов,

Мертва риба дрейфує, Луара сміялася з мене,

Я кинув ще один камінчик, як пляшку в море,

Взагалі нічого не сталося, Луарі байдуже до моїх пекла.

Назад до хору (1 раз)

Мені страшно, мені страшно, мені страшно...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди