Loveparade - Bodo Wartke
С переводом

Loveparade - Bodo Wartke

Альбом
Achillesverse - Live in Berlin
Год
2013
Язык
`Німецька`
Длительность
175170

Нижче наведено текст пісні Loveparade , виконавця - Bodo Wartke з перекладом

Текст пісні Loveparade "

Оригінальний текст із перекладом

Loveparade

Bodo Wartke

Оригинальный текст

Welch ein behaglich-herrlicher Tag!

Die Sonne, sie scheint — hach, wie schön!

Liebste, sag!

Wollen wir nicht im Park

ein wenig spazieren gehen?

Liebling, laß uns durch den Tiergarten ziehn,

denn das ist der prächtigste Park von Berlin.

Dort ist der Ort, wohin jeder gern geht,

besonders zur Love-Parade.

Schon aus der Distanz lauschen wir ganz

verzückt der Techno-Musik,

die zärtlich und weich und abwechslungsreich

sich in unsere Ohren schmiegt.

Sieh nur, wie hier jeder Techno-Freak

sich lieblich im Takte des Technos wiegt!

Welch ein poetisch-ästhetischer Tanz

voll Anmut und Eleganz!

Die Grünflächen füllen

Millionen von chillen-

den Ravern mit schrillen

Gewändern und Brillen,

die da, wo im Stillen

sonst nur Türken grillen,

sich nun mit Pastillen

und Pillen befüllen,

die so aussehen wie Smarties, so bunt.

Die kriegt man hier überall gratis, und

die Polizei steht schweigend dabei,

denn heut ist ja nicht Erster Mai.

Ein lieblicher Duft durchzieht hier die Luft,

der Duft nach Kot und Urin.

Ich atme sie ein, das scheint sie zu sein,

die berühmte Luft von Berlin.

Wir schlendern durch dies familiäre Idyll,

und durchqueren nicht endende Meere von Müll

und von frisch Erbrochenem an diesem schönen Wochenende im Sonnenschein…

Ach könnte doch das ganze Jahr über Loveparade sein!

Перевод песни

Який комфортний, славний день!

Сонце, воно світить - ой, як гарно!

люба, скажи!

Давай не будемо в парку

піти трохи погуляти?

Люба, давайте пройдемося через Тіргартен

тому що це найвеличніший парк Берліна.

Є місце, куди всі люблять ходити,

особливо для параду кохання.

Навіть здалеку ми слухаємо

захоплений техно-музикою,

ніжний і м'який і різноманітний

гніздиться у наших вухах.

Подивіться, як тут кожен техно-фрик

м'яко погойдуючись у такт техно!

Який поетично-естетичний танець

сповнений витонченості та витонченості!

Заповніть зелену зону

мільйони холоду-

рейвери з пронизливими

халати та окуляри,

ті, де в тиші

інакше тільки турки смажать,

сам зараз з льодяниками

і заповнити пігулки

які схожі на розумників, такі барвисті.

Ви можете отримати їх безкоштовно скрізь тут, і

поліція мовчки стоїть осторонь

бо сьогодні не Першотравневий.

Тут в повітрі розливається чудовий аромат,

запах калу і сечі.

Я вдихаю її, ось якою вона здається

знамените повітря Берліна.

Ми прогуляємося по цій сімейній ідилії,

і долати нескінченні моря сміття

і свіжої блювоти в ці чудові вихідні на сонці...

О, парад кохання може бути цілий рік!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди