PCdenzfall - Bodo Wartke
С переводом

PCdenzfall - Bodo Wartke

Альбом
Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
Год
2013
Язык
`Німецька`
Длительность
184540

Нижче наведено текст пісні PCdenzfall , виконавця - Bodo Wartke з перекладом

Текст пісні PCdenzfall "

Оригінальний текст із перекладом

PCdenzfall

Bodo Wartke

Оригинальный текст

Ich hab' Probleme.

Und das nicht zu knapp.

Ich sitze hier und gräme mich.

Man sieht’s mir an, ich hab'

den Blues.

Oh yes, I’m telling you the truth.

Und der Grund dafür heißt, wie in letzter Zeit so oft, Microsoft.

Ich schreibe nun bereits seit geraumer Zeit

an einer schwierigen, langwierigen Semesterarbeit.

Ich bin beinahe fertig.

Als ich ich sie gerade speichern will,

sagt plötzlich mein PC zu mir: «April, April!».

Und was ich dann zu ihm sag', sag' ich sonst nie,

und das ist nicht PC:

«Ey sachma Bill, Gates noch?

Wieso bist du eigentlich der reichste Mann der Welt?

Ich finde, du verdienst völlig zu Unrecht soviel Geld

mit deinen Betriebssystemen, die nicht richtig funktionieren

und sich permanent mit irgendwelchen Viren infizieren.

Bill, sieh es endlich ein: In

deinen Rechnern ist der Wurm drin.

Und dass sie ständig abstürzt, deine mangelhafte Software,

könnt' ich ja noch ertragen, wenn es nicht so oft wär'.

Neulich mal im Traum da packte mich das nackte Grauen.

Ich hab' geträumt, Microsoft würde Flugzeuge bauen.

Seitdem geh' ich ja gerne mal ins Kino,

in Quentin-Tarantino-Filme, z.B. Kill Bill.

Wir sind globalisiert und bis ins Letzte vernetzt,

doch bis jetzt hat sich irgendwie nur Scheiße durchgesetzt:

Nicht wahr, die Telekom, McDonald’s und natürlich der PC,

wobei Mac ohne Donald’s find' ich okay.

Ich hoffe ja, dass irgendwann der Wind sich wieder dreht

und die Leute nicht mehr Geiz geil finden, sondern Qualität.

Denn dann, Bill, ginge deine Firma sehr schnell hops,

doch keine Angst, für deine Leute hätte sicher Steve Jobs.

Dann bräuchtest du deine PCs nicht weiter sinnlos aufzupäppeln.

Nee, lass dich mal lieber stattdessen schön von Macintosh verapplen."

Перевод песни

у мене проблеми

І багато.

Сиджу тут і сумую.

Ви бачите, у мене є

блюз

О так, я кажу тобі правду.

І причиною цього, як часто останнім часом, є Microsoft.

Я пишу вже досить давно

на складній, об’ємній курсовій роботі.

Я майже закінчив.

Оскільки я збираюся їх врятувати

мій комп’ютер раптом каже мені: «Квітень, квітень!».

І те, що я йому тоді кажу, я ніколи не кажу інакше,

і це не ПК:

«Ей сачма, Білл, Гейтс вже?

Чому ти насправді найбагатша людина в світі?

Я думаю, що ти заслуговуєш стільки грошей абсолютно неправильно

якщо ваші операційні системи не працюють належним чином

і назавжди заразитися якимось вірусом.

Білл, нарешті зіткнися з цим: В

хробак знаходиться у ваших комп'ютерах.

І що воно продовжує виходити з ладу, ваше несправне програмне забезпечення,

Я міг би це терпіти, якби це не було так часто.

Днями уві сні мене охопив голий жах.

Я мріяв, що Microsoft буде будувати літаки.

З тих пір я люблю ходити в кіно

у фільмах Квентіна Тарантіно, наприклад, Вбити Білла.

Ми глобалізовані та об'єднані в мережу до останньої деталі,

але поки що переважало лише лайно:

Чи не Телеком, Макдональдс і, звичайно, ПК,

де Мак без Дональда я думаю, що нормально.

Сподіваюся, що колись вітер знову повернеться

і людям вже не дешевизна крута, а якість.

Тому що тоді, Білл, твоя компанія дуже швидко підніметься,

Але не хвилюйтеся, Стів Джобс напевно знайшов би для ваших людей.

Тоді вам більше не потрібно безглуздо оновлювати комп’ютери.

Ні, нехай Macintosh натомість вас зіпсує».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди