Нижче наведено текст пісні Bei dir heute Nacht - Was, wenn doch? - 2015 , виконавця - Bodo Wartke з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bodo Wartke
Ich wär gerne bei dir heute Nacht
Dass ich das sagen würde hast du dir wohl schon gedacht
Und nein, ich streit es gar nicht ab, dass ich eindeutige Absichten hab
Ich will deine Haut auf meiner spür'n, dich am liebsten zärtlich überall
berühr'n
Doch das hat gar nicht oberste Priorität, der Moment danach ist der um den’s
mir geht
Das wohlige Gefühl, ich bin gerade genau dort
Wo ich bin zur richt’gen Zeit am richt’gen Ort
Frei von allen Zweifeln, Ängsten, Sorgen und wunderbar geborgen bis zum
nächsten Morgen
Bis dein Wecker schellt um acht
Ich wär gern bei dir heute Nacht
Ich wär gerne bei dir heute Nacht
Lass mich der sein, der deinen Schlaf bewacht
Und der so lange bist du eingeschlafen bist
Dir über's Haar streicht und dich küsst
Nirgendwo anders will ich sein
Nirgendwo anders schlaf ich lieber ein
Als hier, bei dir in deinem Arm
Hier ist es friedlich und schön warm
So lägen wir beide eingelullt da
Du mit deinem Kopf auf meiner Schulter
Ich find dein Kopf und meine Schulter
Sind ergonomisch perfekt aufeinander abgestimmt
Als wären sie füreinander gemacht
Ich wär gern bei dir heute Nacht
Ich wär gerne bei dir heute Nacht
Ich möchte gern der sein, der morgen früh frischen Kaffee für dich macht
Der wird dir dann bist du erst aufgewacht
Von mir direkt ans Bett gebracht
Morgen früh um kurz nach acht
Mit ganz viel Milchschaum, abgemacht
Ich wär gern bei dir heute Nacht
Ich wär gern bei dir heute Nacht
Ich wär gern bei dir heute Nacht
Я хотів би бути з тобою сьогодні ввечері
Ви, напевно, вже думали, що я так скажу
І ні, я не заперечую, що маю чіткі наміри
Я хочу відчувати твою шкіру на своїй, бажано ніжно всюди
дотик
Але це не найголовніший пріоритет, наступний момент – це питання
зі мною все гаразд
Це втішне відчуття, я прямо зараз
Де я в потрібному місці в потрібний час
Вільний від усіх сумнівів, страхів, турбот і дивовижно захищений до
наступного ранку
Поки о восьмій не пролунає будильник
Я хотів би бути з тобою сьогодні ввечері
Я хотів би бути з тобою сьогодні ввечері
Дозволь мені бути тим, хто охороняє твій сон
А хто доки ти заснув
гладить твоє волосся і цілує
Я не хочу бути в іншому місці
Більше ніде я б хотів заснути
Чим тут, з тобою на руках
Тут спокійно, гарно і тепло
Тож ми обидва лежали б там, заколисуючи
Ти з головою на моєму плечі
Я знаходжу твою голову і своє плече
Ергономічно ідеально підібрані
Ніби створені одне для одного
Я хотів би бути з тобою сьогодні ввечері
Я хотів би бути з тобою сьогодні ввечері
Я хотів би бути тим, хто готує для вас свіжу каву вранці
Тоді ти тільки прокинешся
Принесений мною прямо в ліжко
Завтра вранці о восьмій
З великою кількістю молочної піни, погодився
Я хотів би бути з тобою сьогодні ввечері
Я хотів би бути з тобою сьогодні ввечері
Я хотів би бути з тобою сьогодні ввечері
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди