Es geschah in einer lauen Frühlingsnacht (FSK 6-18) - Bodo Wartke
С переводом

Es geschah in einer lauen Frühlingsnacht (FSK 6-18) - Bodo Wartke

  • Альбом: Klaviersdelikte - Live in Bremen

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 10:41

Нижче наведено текст пісні Es geschah in einer lauen Frühlingsnacht (FSK 6-18) , виконавця - Bodo Wartke з перекладом

Текст пісні Es geschah in einer lauen Frühlingsnacht (FSK 6-18) "

Оригінальний текст із перекладом

Es geschah in einer lauen Frühlingsnacht (FSK 6-18)

Bodo Wartke

Оригинальный текст

Es ist Mai, eine herrlich laue Frühlingsnacht

und zu dieser Uhrzeit noch erstaunlich warm.

Wir haben einen zauberhaften Abend verbracht,

gesungen, viel geredet, getanzt und gelacht…

Jetzt habe ich dich bis vor deine Haustür gebracht

und nehme dich zum Abschied in den Arm.

Unsere Blicke treffen sich, eine Frage steht im Raum,

die wir jedoch gar nicht mehr laut aussprechen müssen.

Denn kaum, daß wir uns beide tief in die Augen schauen,

beginnen wir auch schon zärtlich uns zu küssen.

Erst ganz sacht und behutsam, aber dann rasant

immer stärker von Leidenschaft getrieben.

Wir geraten Stück für Stück außer Rand und Band,

ich drücke dich galant mit dem Rücken an die Wand.

Dein Bein umschlingt meine Hüfte, während meine Hand

beginnt dein Kleid ein Stück zur Seite zu schieben…

Und sie merken, der Text wird immer erotischer.

Das Lied droht förmlich ins

Explizite

zu kippen.

Sie merken, es bahnt sich an.

Deshalb muss ich an dieser Stelle

unterbrechen, denn es sitzen ja auch viele Kinder im Publikum.

Das ist übrigens

oft

so.

Ich finde das sehr schön.

Oft kommen drei Generationen zu meinen Konzerten.

Kinder, Eltern und Grosseltern.

Somit besteht für mich die Herausforderung

darin ein

Programm zu konzipieren, was alle drei Generationen gleichermassen anspricht und

auch für alle drei Generationen zumutbar ist.

Das ist natürlich an dieser

Stelle,

spätestens, ein Problem.

Aber, auch hierfür habe ich mir eine Lösung überlegt.

Es gibt das Ende dieses

Liedes

in vier unterschiedlichen Altersfreigaben.

Die erste Version ist ab 6 Jahren

freigegeben.

Ich sag: «Es gibt da etwas, da hätt' ich jetzt extrem

Lust drauf… Komm wir spielen Verstecken!""Au ja, Verstecken!»

«Ich bleib' hier und mach die Augen zu und zähle bis zehn.

Du versteckst dich und ich muß dich entdecken!

8, 9, 10…"Ich mach die Augen wieder auf…

Nanu, wo ist sie nur geblieben?

«Eckstein, Eckstein, alles muß versteckt sein!

Vor mir, hinter mir, über mir, unter mir,

1 — 2 — 3 — ich komme!»

Die nächste Version ist ab 12 Jahren freigegeben.

Inhaltlich eher was für Jungs.

Wer

noch nicht 12 Jahre alt ist hält sich bitte an dieser Stelle die Ohren zu.

Oder lässt sie

sich zuhalten.

Ist das ein Traum oder real?

Uns umfängt mit einem mal

gleißendes Licht und wir fangen an zu schweben…

«Keine Panik!», sag ich, «Das ist bloß/wahrscheinlich ein Traktorstrahl.

Man will uns an Bord eines Raumschiffes heben.

An Bord des Raumschiffs empfängt uns der Alien-Kommandant

und informiert uns über den Zweck des Projekts:

Wir erfahren: die Galaxie wird gerade überrannt

von fiesen interstellaren Tyrannen aus dem Gamma-Quadrant.

Ob wir ihm da zur Seite stünden.

Wir sagen sofort: «Na klar, Herr Kommandant!»

Wenn die Galaxis auf dem Spiel steht, gibt es Wichtigeres als Sex.

Die nächste Version ist ab 16 Jahren freigegeben und eher was für Mädchen.

Auch

hier gilt: Wer noch nicht 16 ist: Ohren zu!

Ich reiß' mich von dir los… «Das Risiko ist zu groß!

Was wir hier tun,"sag' ich «ist viel zu gefährlich!»

Du schaust mich an und fragst: «Ja, aber… Wieso denn bloß,

Edward?""Bella… Ich sag' es ehrlich:

Ich bin ein Vampir.

Ich kann nichts dafür.

Jede Nacht erwacht in mir das wilde Tier

und diese schier

unstillbare Gier

nach deinem Blut, es tut mir leid.

Ich bin ein Vampir…»

Wenn Sie das nicht verstanden haben, lassen Sie sich das von Ihrer Tochter

erklären.

Gut, es bleibt die vierte Version, die ist ab 18 Jahren freigegeben.

Ich frage zur

Sicherheit: Wollen Sie die wirklich hören?

— Ich sage es dazu: In der Version

ab 18

geht es ziemlich heftig zur Sache.

Trotzdem?

Okay.

Also, ich meine, nicht, dass Sie nachher sagen, ich hätte Sie nicht

gewarnt.

Wer

noch nicht 18 ist …

Dein Bein umschlingt meine Hüfte, während meine Hand

beginnt dein Kleid ein Stück zur Seite zu schieben…

Auf einmal nähern sich Gestalten, die sehn sehr seltsam aus…

Sind es Fußball-Fans?

Nein, es sind… Zombies!!!

Um Gottes Willen!

«Schnell!

Wir müssen weg hier!"Wir laufen zum Parkplatz hinterm Haus

und verschanzen uns im Innern deines Kombis.

Der Wagen springt nicht an… Oh nein!

Kein Entkommen mehr!

Die Zombies umzingeln uns und schlagen an die Scheibe…

Da stürmen auf einmal Soldaten der Bundeswehr

auf den Parkplatz!

Wo kommen die auf einmal her?!?

Sie gehen in Stellung und zücken ihr Maschinengewehr

und rücken dem fiesen Zombiepack zu Leibe…

Steck, steck, steck, steck, steck, Uaaaah, Splatter, splatter, quill, fontän',

sudel,

splattada!

Ahhhh!

Sie wollten das hören.

Перевод песни

Зараз травень, дивовижно м’яка весняна ніч

і в цей час ще напрочуд тепло.

Ми провели чарівний вечір

багато співали, розмовляли, танцювали і сміялися...

Тепер я привів вас до ваших дверей

і обіймаю тебе на прощання.

Наші погляди зустрічаються, в кімнаті стоїть питання,

які нам більше не потрібно говорити вголос.

Бо навряд чи ми обидва дивимось один одному глибоко в очі,

починаємо ніжно цілувати один одного.

Спочатку дуже м’яко й обережно, а потім швидко

все більше керований пристрастю.

Ми поступово виходимо з-під контролю,

Я галантно притискаю тебе спиною до стіни.

Твоя нога обвиває мою талію, а моя рука

починає трохи розсовувати вашу сукню вбік...

І помічають, що текст стає все більш еротичним.

Пісня буквально загрожує

явний

нахиляти.

Ви помічаєте, що воно починається.

Ось чому я мушу на цьому етапі

перебивати, бо в аудиторії також багато дітей.

Це до речі

часто

так.

Я думаю, що це дуже приємно.

На мої концерти часто приходять три покоління.

дітей, батьків і дідусів.

Тож це виклик для мене

в цьому

Розробити програму, яка однаково підходить для всіх трьох поколінь

також є розумним для всіх трьох поколінь.

У цьому випадку це природно

робота,

принаймні, проблема.

Але я знайшов рішення і для цього.

Цьому є кінець

пісня

у чотирьох різних вікових рейтингах.

Перша версія від 6 років

Затверджено.

Я кажу: «Мені зараз дуже потрібно щось зробити

Уявіть собі... Давайте пограємо в хованки!» «О так, хованки!»

«Я залишуся тут, заплющу очі й порахую до десяти.

Ти ховаєшся, і я маю тебе знайти!

8, 9, 10..."Я знову відкриваю очі...

Ну куди вона поділася?

«Екштейн, Екштейн, все треба приховати!

Переді мною, за мною, наді мною, піді мною,

1 — 2 — 3 — Я йду!»

Наступна версія випущена для дітей від 12 років.

Зміст більше для хлопчиків.

ВООЗ

ще немає 12 років, закрийте вуха.

Або дозвольте їй

Зачекай.

Це сон чи реальність?

Раптом нас оточує

яскраве світло і ми починаємо пливти...

«Не панікуйте!» Я кажу: «Це просто/ймовірно, тракторна балка.

Вони хочуть підняти нас на борт космічного корабля.

Командир інопланетян вітає нас на борту космічного корабля

та інформує нас про мету проекту:

Ми дізнаємося: галактику переповнюють

підлі міжзоряні тирани з Гамма-квадранту.

Чи будемо ми там стояти на його боці?

Ми відразу кажемо: «Звичайно, пане комендант!»

Коли на кону галактика, є важливіші речі, ніж секс.

Наступна версія випущена для дітей від 16 років і більше для дівчат.

Також

Тут діє наступне: Якщо вам ще немає 16: Закрийте вуха!

Я відриваюся від тебе... «Ризик занадто великий!

Те, що ми тут робимо, — кажу я, — занадто небезпечно!

Ти дивишся на мене і питаєш: «Так, але... Чому так?

Едвард?» «Белла... Скажу чесно:

Я вампір.

Я не можу з собою вдіяти.

Щоночі в мені прокидається дика тварина

а цей чистий

ненаситна жадібність

після твоєї крові, вибач.

Я вампір..."

Якщо ви цього не розумієте, нехай ваша дочка зробить це за вас

пояснити.

Ну, залишається четверта версія, яка виходить з 18 років.

я прошу

Безпека: ти справді хочеш це почути?

— Скажу так: у версії

з 18

речі стають досить інтенсивними.

Незважаючи на це?

ДОБРЕ.

Ну, я маю на увазі, не змушуй тебе потім казати, що тебе в мене немає

попередив.

ВООЗ

ще немає 18...

Твоя нога обвиває мою талію, а моя рука

починає трохи розсовувати вашу сукню вбік...

Раптом наближаються фігури, вони виглядають дуже дивно...

Це футбольні фанати?

Ні, вони... зомбі!!!

Заради Бога!

«Швидко!

Треба тікати звідси!» Ми йдемо до стоянки за будинком

і закріплюємося всередині вашого універсала.

Машина не заводиться... О ні!

Більше не втекти!

Зомбі оточують нас і б'ють у скло...

Раптом до нього увірвалися солдати Бундесверу

на стоянку!

Звідки вони раптом?!?

Вони займають позиції і витягують автомати

і впоратися з огидною зграєю зомбі...

Вилка, вилка, пробка, пробка, пробка, Уааа, бризка, бризка, перо, фонтан,

безлад,

splattada!

Аааааа!

Ви хотіли це почути.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди