Sommer, Sonne, blaues Meer - Bernhard Brink
С переводом

Sommer, Sonne, blaues Meer - Bernhard Brink

Альбом
Du bist nicht frei
Год
2006
Язык
`Німецька`
Длительность
186290

Нижче наведено текст пісні Sommer, Sonne, blaues Meer , виконавця - Bernhard Brink з перекладом

Текст пісні Sommer, Sonne, blaues Meer "

Оригінальний текст із перекладом

Sommer, Sonne, blaues Meer

Bernhard Brink

Оригинальный текст

Wir schauen beide aus dem Fenster

Sonne hat sich gut versteckt

Weit und breit nur graue Wolken

Wer hat das Wetter ausgeheckt?

Das Wochenende ist im Eimer

Die gute Laune ist schon fast dahin

Doch plötzlich habe ich die Topp-Idee:

Wir stell’n uns vor, dass wir wonaders sind

Ich stell' mir vor, dass wir woanders sind

Sommer, Sonne, blaues Meer

Und wir beide ganz allein

Schöner kann’s doch wirklich niemals sein

Sommer, Sonne, blaues Meer

Und wir beide ganz allein

Schöner kann’s doch wirklich niemals sein

Wir sitzen beide in 'nem Strandcafè

Schlürfen Cola-Rum mit Eis

Wir sind schon richtig irre braun gebrannt

Gestern waren wir noch heiss

Komm, wir geh’n unter die Brause

Und stell’n uns vor, wir wär'n im Ozean

Du und ich auf einer Insel

He, die Idee, das ist der helle Wahn

Die Idee, das ist der helle Wahn

Sommer, Sonne, blaues Meer

Und wir beide ganz allein

Schöner kann’s doch wirklich niemals sein

Sommer, Sonne, blaues Meer

Und wir beide ganz allein

Schöner kann’s doch wirklich niemals sein.

(3x)

Перевод песни

Ми обидва дивимося у вікно

Сонце добре сховане

Далеко-широко тільки сірі хмари

Хто вилупив погоду?

Вихідні у відрі

Гарний настрій майже пропав

Але раптом у мене виникла чудова ідея:

Ми уявляємо, що ми десь в іншому місці

Я уявляю, що ми десь в іншому місці

Літо, сонце, синє море

І ми обоє самі

Це дійсно ніколи не може бути краще

Літо, сонце, синє море

І ми обоє самі

Це дійсно ніколи не може бути краще

Ми обидва сидимо в пляжному кафе

Сьорбніть ром кола з льодом

Ми справді засмаглі

Вчора нам було жарко

Давай, підем під душ

І уявіть, що ми в океані

Ти і я на острові

Гей, ідея, це божевілля

Ідея - божевілля

Літо, сонце, синє море

І ми обоє самі

Це дійсно ніколи не може бути краще

Літо, сонце, синє море

І ми обоє самі

Це дійсно ніколи не може бути краще.

(3x)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди