Нижче наведено текст пісні Зависть , виконавця - Александр Розенбаум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Розенбаум
Я вышел на тропу войны,
Врага известно имя — зависть.
Ползет по душам, мысли травит,
Переиначивает сны.
Друзья, погубленные ей,
Не приходя в себя, скончались,
А зависть празднует ночами
Победы подлости своей.
Когда весь мир собой очаровал
Волшебный звук изысканных сонат,
Тогда Сальери Моцарту в бокал
Подсыпал яд.
Когда давно, полмира покорив,
Великий Рим вершил свой правый суд,
Тогда кинжалом Цезаря сразил
Коварный Брут.
Я вышел на тропу войны,
Мой враг украл у многих разум,
Как из оправ крадут алмазы,
Лишив бесценное цены.
Не может зависть быть бела,
Коль не приносит людям счастья,
Она чернеет с каждым часом,
С тех пор, как в сердце родилась.
Остановив созвездия рукой,
Продлив до бесконечности свой век,
С отрубленной седою головой
Пал Улугбек.
Казалось, гладиатор победит,
Не смог сдержать Сенат его атак,
Не силой — был предательством разбит
В бою Спартак.
Я вышел на тропу войны,
Врага известно имя — зависть.
Калечит души, мысли травит,
Переиначивает сны.
Я вийшов на стежку війни,
Ворога відоме ім'я — заздрість.
Повзе по душах, думки цькує,
Переінакшує сни.
Друзі, загублені їй,
Не приходячи в себе, померли,
А заздрість святкує ночами
Перемоги підлості своєї.
Коли весь світ зачарував собою
Чарівний звук вишуканих сонат,
Тоді Сальєрі Моцарту в бокал
Підсипав отруту.
Коли давно, півсвіту підкоривши,
Великий Рим вершив свій правий суд,
Тоді кинджалом Цезаря вбив
Підступний Брут.
Я вийшов на стежку війни,
Мій ворог вкрав у багатьох розум,
Як з оправ крадуть алмази,
Позбавивши безцінної ціни.
Не може заздрість бути біла,
Якщо не приносить людям щастя,
Вона чорніє з кожної години,
З того часу, як у серце народилася.
Зупинивши сузір'я рукою,
Продовживши до нескінченності свій вік,
З відрубаною сивою головою
Пал Улугбек.
Здавалося, гладіатор переможе,
Не зміг стримати Сенат його атак,
Не силою — був зрадою розбитий
У бою Спартак.
Я вийшов на стежку війни,
Ворога відоме ім'я — заздрість.
Калечить душі, думки цькує,
Переінакшує сни.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди