Нижче наведено текст пісні Я опять ухожу , виконавця - Александр Розенбаум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Розенбаум
Я опять ухожу,
Чтобы снова вернуться,
И, заснув с тобой, утром уйти.
Я опять ухожу,
Чтоб заре улыбнуться,
Обронив у порога «прости».
Так проходит наша жизнь —
Вся в друзьях и чьих-то детях…
Наша жизнь — я ее не виню,
В том, что в сутолоке дней
Я чего-то не заметил.
Но за любовь жизнь благодарю.
На прощанье, словно в зеркало взгляну
Ей-ей-е-е, в лицо чужое.
И тихо дверь закрою за собой,
И тихо дверь закрою за собой.
Я опять ухожу
От тепла твоих рук,
От дождя блеклых слез непонятных.
Пусть они подождут
Настоящих разлук
Или горя в больничных палатах.
Не бывает счастья там,
Где несчастье не селилось
Хоть чуть-чуть, хоть на пару минут.
Не поймать жар-птицу нам,
Потому что ты мне снилась.
Я тебя больше не обману.
Я опять ухожу,
Как всегда, насовсем,
В это небо, такое большое.
Серый город и в нем
Я один, я ни с кем.
И поэтому я так спокоен.
В каждом слове тишина,
В каждом жесте гром грохочет,
Каждый взгляд опаляет огнем.
Разве дело только в том,
Что судьба нас знать не хочет.
Просто я разлюбил этот дом.
На прощанье, словно в зеркало взгляну
Ей-ей-е-е, в лицо чужое.
И тихо дверь закрою за собой,
И тихо дверь закрою за собой.
Солнечный свет вспыхнет огнем лучей
И растопит лед души моей.
Передо мной мир растворит врата
И ко мне придет моя мечта,
Моя мечта…
Я знову йду,
Щоб знову повернутися,
І, заснувши з тобою, вранці піти.
Я знову йду,
Щоб зорі посміхнутися,
Обронивши біля порога «вибач».
Так минає наше життя —
Вся в друзях і чиїхось дітях.
Наше життя — я ее не звинувачую,
У тому, що в долоні днів
Я чогось не помітив.
Але за любов життя дякую.
На прощання, немов у дзеркало погляну
Їй-ей-е, в обличчя чуже.
І тихо двері зачиню за собою,
І тихо двері зачиню за собою.
Я знову йду
Від тепла твоїх рук,
Від дощу блискучих сліз незрозумілих.
Нехай вони зачекають
Справжніх розлук
Або горя в лікарняних палатах.
Не буває щастя там,
Де нещастя не селилося
Хоч трохи, хоч на пару хвилин.
Не впіймати жар-птицю нам,
Бо ти мені снилася.
Я тебе більше не обдурю.
Я знову йду,
Як завжди, назовні,
Це небо, таке велике.
Сіре місто і в ньому
Я один, я ні з ким.
І тому я так спокійний.
У кожному слові тиша,
У кожному жесті грім гуркоче,
Кожен погляд опалює вогнем.
Хіба справа тільки в тому,
Що доля нас знати не хоче.
Просто я розлюбив цей будинок.
На прощання, немов у дзеркало погляну
Їй-ей-е, в обличчя чуже.
І тихо двері зачиню за собою,
І тихо двері зачиню за собою.
Сонячне світло спалахне вогнем променів
І розтопить лід душі моєї.
Переді мною світ розчинить брама
І ко мені прийде моя мрія,
Моя мрія…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди