Нижче наведено текст пісні Воры в законе , виконавця - Александр Розенбаум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Розенбаум
Полумрак, полукруг, полутрепетный рот итальянское тянет вино,
И сливается блеклая зелень банкнот с ярким цветом сукна казино.
«Бабки» вместо берёз шелестят над Масквой, «Мерседесы» да девки-огонь,
Но понятия здесь поросли трын-травой, нарушает закон шелупонь.
Мой товарищ прожил за хозяином жизнь, уважая своих сыскарей,
И его ранним утром патрон уложил на проталину в старом дворе.
Но не тронули нас и не тронули их в день, когда хоронили дружка.
А сегодня стреляют за пару «косых», не сумев разделить два «куска».
Припев:
А воры законные — люди очень милые, ну, все мои знакомые (а многие — любимые)
Вспоминают молодость да ночами маются — вера их ломается.
То, что было когда-то до боли родным, то сегодня за грош продадут.
Осень рыжим хвостом заметает следы те, которые к храму ведут.
Плачут лики святых православных икон и евреи забыли Талмуд,
И играет мышцой у ларьков шелупонь, и поют «петухи» про тюрьму.
Припев:
А воры законные (да, на страну их несколько) — люди очень скромные и на правду
резкие,
А правда — вещь хорошая, да, только позабытая, вдребезги разбитая.
Мне когда-то полярный единственный круг заменял ада девять кругов,
А сегодня я розы для верных подруг разменяю на розы ветров.
Улетают подруги в чужие края за российский больной горизонт,
А вот раньше им дома хватало тряпья, ведь воры соблюдали закон.
Припев:
А воры законные — люди очень милые, ну, все мои знакомые (а многие — любимые)
Вспоминают молодость да ночами маются — вера их ломается.
Полукруг, полумрак, полутрепетный рот итальянское тянет вино,
И сливается блеклая зелень банкнот с ярким цветом сукна казино.
«Бабки» вместо берёз шелестят над страной, «Мерседесы» да девки-огонь,
Но понятия здесь поросли трын-травой, нарушает закон шелупонь.
Но понятия здесь поросли трын-травой, нарушает закон шелупонь.
Напівтемрява, півколо, напівтрепетний рот італійське тягне вино,
І зливається блякла зелень банкнот з яскравим кольором сукна казино.
«Бабки» замість берез шелестять над Москвою, «Мерседеси» та дівки-вогонь,
Але поняття тут поросли трин-травою, порушує закон шелупонь.
Мій товариш прожив за господарем життя, поважаючи своїх сискарів,
І його рано-вранці патрон уклав на проталіну в старому дворі.
Але не торкали нас і не торкали їх день, коли ховали дружка.
А сьогодні стріляють за пару «косих», не зумівши розділити два «шматки».
Приспів:
А злодії законні — люди дуже милі, ну, всі мої знайомі (а багато — улюблені)
Згадують молодість і ночами маються — віра їх ламається.
Те, що було колись до рідної, то сьогодні за гроші продадуть.
Осінь рудим хвостом замітає сліди ті, які до храму ведуть.
Плачуть лики святих православних ікон і євреї забули Талмуд,
І грає м'язом у ларьків шелупонь, і співають «півні» про в'язницю.
Приспів:
А злодії законні (так, на країну їх кілька) — люди дуже скромні і на правду
різкі,
А правда — річ хороша, так, тільки забута, вщент розбита.
Мені колись полярне єдине коло замінювало пекла дев'ять кіл,
А сьогодні я троянди для вірних подруг розміняю на троянди вітрів.
Відлітають подруги в чужі краї за російський хворий горизонт,
А ось раніше їм вдома вистачало ганчір'я, адже злодії дотримувалися закону.
Приспів:
А злодії законні — люди дуже милі, ну, всі мої знайомі (а багато — улюблені)
Згадують молодість і ночами маються — віра їх ламається.
Півколо, напівтемрява, напівтрепетний рот італійське тягне вино,
І зливається блякла зелень банкнот з яскравим кольором сукна казино.
«Бабки» замість берез шелестять над країною, «Мерседеси» та дівки-вогонь,
Але поняття тут поросли трин-травою, порушує закон шелупонь.
Але поняття тут поросли трин-травою, порушує закон шелупонь.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди