Нижче наведено текст пісні Вальс на плоскости , виконавця - Александр Розенбаум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Розенбаум
Их не звали, тут разве до них,
Ведь девчонки в войну не играют,
Им всё больше наряды да вальс полуночный.
Но зажгли бортовые огни,
Лучшей доли себе не желая,
Наши дочки, страны нашей дочки,
И пронёсся их вальс вихрем огненных трасс, вихрем огненных трасс.
Васильковых полей тишина
Разорвётся вдруг грохотом взрыва.
Ах, как жалко, что ты не жена, не невеста.
Долюбить помешала война,
И коней перепутались гривы.
Неизвестно, где ты, неизвестно,
А дорога длинна и так хочется в снах закричать, застонать…
Припев:
А дом далеко-далеко мир далеко-далеко,
По плоскости стук сапог —
Девчата, вернитесь в срок.
А дом далеко-далеко мир далеко-далеко,
По плоскости стук сапог —
Девчата, вернитесь в срок.
И летят высоко над землёй,
И под крыльями синее небо,
Ничего, что бомбёжка — не женское дело.
Ничего, что нет силы мужской, только трусом никто из них не был.
Солнце село, за облако село.
«Мы вернёмся домой, чтоб с рассветной зарёй снова вылететь в бой».
Припев:
А дом далеко-далеко мир далеко-далеко,
По плоскости стук сапог —
Девчата, вернитесь в срок.
А дом далеко-далеко мир далеко-далеко,
По плоскости стук сапог —
Девчата, вернитесь в срок.
Їх не кликали, тут хіба до них,
Адже дівчата у війну не грають,
Їм все більше вбрання і вальс північний.
Але запалили бортові вогні,
Кращої частки собі не бажаючи,
Наші доньки, країни нашої доньки,
І пронісся їх вальс вихрем вогненних трас, вихрем вогненних трас.
Василькових полів тиша
Розірветься раптом гуркотом вибуху.
Ах, як шкода, що ти не дружина, не наречена.
Долюбити завадила війна,
І коней переплуталися гриви.
Невідомо, де ти, невідомо,
А дорога довжина і так хочеться в снах закричати, застогнати ...
Приспів:
А будинок далеко-далеко світ далеко-далеко,
За плоскістю стукіт чобіт —
Дівчата, поверніться в термін.
А будинок далеко-далеко світ далеко-далеко,
За плоскістю стукіт чобіт —
Дівчата, поверніться в термін.
І летять високо над землею,
І під крилами синє небо,
Нічого, що бомбардування - не жіноча справа.
Нічого, що немає сили чоловічої, тільки боягузом ніхто з них не був.
Сонце село, за хмарою село.
«Ми повернемося додому, щоб із світанковою зорею знову вилетіти в бій».
Приспів:
А будинок далеко-далеко світ далеко-далеко,
За плоскістю стукіт чобіт —
Дівчата, поверніться в термін.
А будинок далеко-далеко світ далеко-далеко,
За плоскістю стукіт чобіт —
Дівчата, поверніться в термін.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди