Шпрехшталмейстер - Александр Розенбаум
С переводом

Шпрехшталмейстер - Александр Розенбаум

Альбом
Старая гитара
Год
2017
Язык
`Українська`
Длительность
187960

Нижче наведено текст пісні Шпрехшталмейстер , виконавця - Александр Розенбаум з перекладом

Текст пісні Шпрехшталмейстер "

Оригінальний текст із перекладом

Шпрехшталмейстер

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Все зрители давно на месте,

И начинать уже пора.

Я в этом цирке — шпрехшталмейстер,

Я объявляю номера.

Сейчас начнётся представленье,

И, как начищенный пятак,

Я засверкаю на арене,

И вы захлопаете в такт.

Диги-диги-дон,

диги-диги-дон,

Только лишь у нас!

Только лишь один сезон!

Мой фрак изрядно прохудился —

Давно служу я в шапито.

Я здесь живу, я здесь родился,

Я знаю, где, почём и что.

Неплохо в цирке акробатам:

Не жизнь — сплошной аттракцион!

Идут ребята по канату,

А вдруг порвётся где-то он…

Диги-диги-дон,

диги-диги-дон,

Только лишь у нас!

Только лишь один сезон!

Носил и я колпак бумажный,

Смешил расфранченных особ,

Но время шло… И вот однажды

Устало корчиться лицо.

Но сердце к цирку прикипело,

И я с арены не ушёл,

Сыскал себе по нраву дело —

Теперь мне очень хорошо.

Вниманье всем!

Оркестр начал,

Свет в зале снят, улёгся шум.

Я — шпрехшталмейстер.

Это значит:

«Кто первым номером — прошу!»

Только лишь у нас!

Только лишь один сезон!

Диги-диги-дон,

диги-диги-дон!

Перевод песни

Всі глядачі давно на місці,

І починати вже час.

Я в цьому цирку — шпрехшталмейстер,

Я оголошую номери.

Зараз почнеться вистава,

І, як начищений п'ятак,

Я засвічую на арені,

І ви захлопаєте в такт.

Дігі-дігі-дон,

дігі-дігі-дон,

Тільки у нас!

Тільки один сезон!

Мій фрак неабияк схуднев —

Давно служу я в шапіто.

Я тут живу, я тут народився,

Я знаю, де, чому і що.

Непогано в цирку акробатам:

Не життя — суцільний атракціон!

Ідуть хлопці по каналу,

А раптом порветься десь він...

Дігі-дігі-дон,

дігі-дігі-дон,

Тільки у нас!

Тільки один сезон!

Носив і я ковпак паперовий,

Змішив розфранчених осіб,

Але час йшов... І ось одного разу

Втомилося корчитися обличчя.

Але серце до цирку прикипіло,

І я з арени не пішов,

Знайшов собі за нравом справу

Тепер мені дуже добре.

Увага всім!

Оркестр почав,

Світло в залі зняте, влігся шум.

Я - шпрехшталмейстер.

Це означає:

«Хто першим номером — прошу!»

Тільки у нас!

Тільки один сезон!

Дігі-дігі-дон,

дігі-дігі-дон!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди