Раки - Александр Розенбаум
С переводом

Раки - Александр Розенбаум

  • Альбом: Посвящение посвящающим

  • Год: 2017
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:06

Нижче наведено текст пісні Раки , виконавця - Александр Розенбаум з перекладом

Текст пісні Раки "

Оригінальний текст із перекладом

Раки

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Многообразна природа,

Но в ней так мало уродов,

Никто не хочет делать все наоборот.

Ни человек, ни собаки —

Мне больше нравятся раки

За то, что ходят раки задом наперед.

Ни человек, ни собаки —

Мне больше нравятся раки

За то, что ходят раки задом наперед.

Они в доспехах наборных,

Они просты и упорны,

Их никакие штормы с курса не собьют.

И днем, и ночью по илу,

Со дня рожденья в могилу,

Всю жизнь раки задом наперед бредут.

И, взметнув рукою глину,

Мы хватаем их за спину

Потому, что пальцы бережем.

Рано утром или ночью

Подкрадемся — и в кулечек,

Чтоб потом сварить бедняг живьем.

Того, что сзади невидно,

Но им совсем не обидно —

Ведь у них сзади то, что будет впереди.

И, наглядевшись на диво,

Пьем «Жигулевское"пиво

И с пивом раков замечательных едим.

И, взметнув рукою глину,

Мы хватаем их за спину

Потаму, что пальцы бережем.

Рано утром или ночью

Подкрадемся — и в кулечек,

Чтоб потом сварить бедняг живьем.

Многообразна природа,

Но в ней так мало уродов,

Никто не хочет делать все наоборот.

Ни человек, ни собаки —

Мне лично нравятся раки

За то, что ходят раки задом наперед.

Перевод песни

Різноманітна природа,

Але в ній так мало виродків,

Ніхто не хоче робити все навпаки.

Ні людина, ні собаки —

Мені більше подобаються раки

За те, що ходять раки задом наперед.

Ні людина, ні собаки —

Мені більше подобаються раки

За те, що ходять раки задом наперед.

Вони в доспехах набірних,

Вони прості і вперті,

Їхні жодні шторми зкурсу несоб'ють.

І днем, і вночі по мулу,

З дня народження в могилу,

Все життя раки задом наперед бредуть.

І, піднявши рукою глину,

Ми хапаємо їх за спину

Тому що пальці бережемо.

Рано вранці чи вночі

Підкрадемося—і в кулечок,

Щоб потім зварити бідолах живцем.

Того, що позаду невидно,

Але ним зовсім не прикро—

Адже у них позаду те, що буде попереду.

І, надивившись на диво,

П'ємо «Жигулівське"пиво

І з пивом раків чудових їм.

І, піднявши рукою глину,

Ми хапаємо їх за спину

Тому що пальці бережемо.

Рано вранці чи вночі

Підкрадемося—і в кулечок,

Щоб потім зварити бідолах живцем.

Різноманітна природа,

Але в ній так мало виродків,

Ніхто не хоче робити все навпаки.

Ні людина, ні собаки —

Мені особисто подобаються раки

За те, що ходять раки задом наперед.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди