Нижче наведено текст пісні Ночной разговор , виконавця - Александр Розенбаум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Розенбаум
Мы с сердцем нынче смерти не боимся:
Уйдем в небыть на раз по счёту «три».
Давай, Господь, с тобой договоримся:
Ты либо дай мне жизнь, либо забери.
Кончай, Отец, со мной играться в прятки,
Коль что не так, возьми да вразуми!
Я не прошу, чтоб было всё в порядке,
Но дай чуть-чуть покоя, чёрт возьми.
Товарищ Бог!
Господ пока не знаю…
Но ты и так по жизни Господин.
Я в эти игры с детства не играю,
Не помню даже, как конём ходить.
А Ты, как первоклашка, в самом деле,
Замучил, как учителку, страну.
Семь пятниц у Тебя в одной неделе,
А мы желаем, Господи, одну.
Живу я жизнь, вроде, не напрасно,
Но как Тебя прикажешь понимать?
Снаряды рвутся там, где не опасно,
Так лучше по сознанке воевать.
Ты мне скажи, а есть такое место,
Где тишина раскалывает мозг?
Хочу туда.
А мимо мест известных
Хочу, Господь, чтоб Ты меня пронёс.
Ты знаешь, Батя, я уже не мальчик.
Зачем держать меня за дурака?
То мордой возишь прямо по асфальту,
То в смокинге несёшь за облака.
Терплю асфальт и ненавижу смокинг,
Ему бы ярким пламенем гореть.
И мне противно жить под «Modern Talking»,
Хочу, Господь, под «битлов» помереть.
Ми з серцем нині смерті не боїмося:
Підемо в небути на раз за рахунком «три».
Давай, Господи, з тобою домовимося:
Ти або дай мені життя, або забери.
Кончай, Батьку, зі мною гратися в хованки,
Якщо не так, візьми та зрозумій!
Я не прошу, щоб було все в порядку,
Але дай трохи спокою, чорт візьми.
Товаришу Бог!
Господь поки не знаю…
Але ти й так по життя пан.
Я в ці ігри з дитинства не граю,
Не пам'ятаю навіть, як конем ходити.
А Ти, як першокласник, насправді,
Замучив, як учительку, країну.
Сім п'ятниць у Тебе в одного тижня,
А ми бажаємо, Господи, одну.
Живу я життя, начебто, недаремно,
Але як Тебе накажеш розуміти?
Снаряди рвуться там, де безпечно,
Так краще за свідомістю воювати.
Ти мені скажи, а є таке місце,
Де тиша розколює мозок?
Хочу туди.
Крім місць відомих
Хочу, Господи, щоб Ти мене проніс.
Ти знаєш, Батю, я вже не хлопчик.
Навіщо тримати мене за дурня?
То мордою возиш прямо по асфальту,
То в смокінгу несеш за хмари.
Терплю асфальт і ненавиджу смокінг,
Йому би яскравим полум'ям горіти.
І мені гидко жити під «Modern Talking»,
Хочу, Господи, під «бітлів» померти.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди