Нижче наведено текст пісні На перевале дождь , виконавця - Александр Розенбаум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Розенбаум
На перевале дождь,
За ним не слышны завывания муллы.
Худое небо и худые овцы фронтовые.
На перевале дождь,
И остывают миномётные стволы,
И время есть,
И время есть,
И время есть черкнуть вам пару строк, родные.
Он будет лить всю ночь —
У нас здесь, мама, начался сезон дождей,
И связи нет, и у радиста мат идёт от сердца.
На перевале дождь,
А нам бы груз "двухсотый" скинуть поскорей
И поскорей,
И поскорей,
И поскорей зашить разорванные берцы.
Кончится скоро табак —
Нам бы листья сухие,
Славная б вышла труба
Из газетной статьи.
Но ливень, нескончаемый ливень…
А скоро утро, и надо идти.
На перевале дождь,
А он для снайперов в подмогу и на фарт.
Расслаблены бойцы — не всё на пользу, что залито для согрева.
На перевале дождь.
А он в прицеле видит масти наших карт,
И кто ходил,
И кто ходил,
И кто ходил вперёд, спроста пойдёт налево.
Кончится скоро табак —
Нам бы листья сухие,
Славная б вышла труба
Из газетной статьи.
Но ливень, нескончаемый ливень…
А скоро утро, и надо идти.
На перевале дождь,
Места грибные здесь, с лукошком походить.
Тут перелески, как у нас на старой даче.
Я на броне шесть лет,
И мне всё время очень хочется спросить:
Зачем мы здесь?
Зачем мы здесь?
Пусть кто-то внятно объяснит мою задачу.
Зачем мы здесь,
Зачем мы здесь?
Двадцатый год страна моя с Афгана плачет.
На перевалі дощ,
За ним не чути завивання мулли.
Худне небо та худі вівці фронтові.
На перевалі дощ,
І остигають мінометні стволи,
І час є,
І час є,
І час є креслити вам кілька рядків, рідні.
Він литиме всю ніч.
У нас тут, мамо, розпочався сезон дощів,
І зв'язку немає, і у радиста мат йде від серця.
На перевалі дощ,
А нам би вантаж "двохсотий" скинути швидше
І скоріше,
І скоріше,
І швидше зашити розірвані берці.
Скінчиться незабаром тютюн.
Нам би листя сухе,
Славна б вийшла труба
Із газетної статті.
Але злива, нескінченна злива…
А незабаром ранок, і треба йти.
На перевалі дощ,
А він для снайперів на допомогу і на фарт.
Розслаблені бійці – не все на користь, що залито для зігрівання.
На перевалі дощ.
А він у прицілі бачить масті наших карт,
І хто ходив,
І хто ходив,
І хто ходив уперед, запросто піде ліворуч.
Скінчиться незабаром тютюн.
Нам би листя сухе,
Славна б вийшла труба
Із газетної статті.
Але злива, нескінченна злива…
А незабаром ранок, і треба йти.
На перевалі дощ,
Місця грибні тут, з козубом бути схожим.
Тут переліски, як у нас на старій дачі.
Я на броні шість років,
І мені весь час дуже хочеться запитати:
Навіщо ми тут?
Навіщо ми тут?
Нехай хтось виразно пояснить моє завдання.
Навіщо ми тут,
Навіщо ми тут?
Двадцятий рік моя країна з Афгану плаче.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди