Мы уезжаем - Александр Розенбаум
С переводом

Мы уезжаем - Александр Розенбаум

Альбом
Метафизика
Язык
`Українська`
Длительность
223210

Нижче наведено текст пісні Мы уезжаем , виконавця - Александр Розенбаум з перекладом

Текст пісні Мы уезжаем "

Оригінальний текст із перекладом

Мы уезжаем

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Если вы не устали по жизни,

Если ещё пококетничать сможете,

Значит — вперёд, собирайте пожитки,

Мы уезжаем вечерней лошадью.

Мы отбываем туда, где ветрено,

Где задувает с утра до вечера,

Здесь оставляя скучные метрики,

Судя по климату, тут делать нечего.

Не шевельнётся ни листик, ни веточка,

Коршуны мышь разрывают в крошево,

Всем дамам срочно по юбочке в клеточку,

Мы отбываем вечерней лошадью.

Всем джентльменам в цилиндрах шёлковых,

Детям надеть панталоны пёстрые,

Всем в полночь быть у кустов крыжовника,

Музыка Баха, Битлов и Фёрстера.

Наша лошадь отойдёт ровно в пятницу,

Лист календарный как раз тринадцатый!

Это вызовет такую сумятицу,

Что они к прикладам не смогут приладиться.

Ни чиновники, в бумагах погрязшие,

Ни армейские, всего им хорошего,

Наши флаги цветами раскрашены,

Мы отъезжаем вечерней лошадью.

Скарб немудрящий в отдельном омнибусе:

Пара гитар, сковородка, два чайника.

Если на сцену когда-нибудь выпустят —

Два сундука барахла для участников.

Всё что можно, давно позаброшено:

Ссоры, надежды, пустяшная болтовня.

Мы отбываем вечерней лошадью —

И в этом нет никакого сомнения.

Перевод песни

Якщо ви не втомилися по житті,

Якщо ще пококетувати зможете,

Значить - вперед, збирайте пожитки,

Ми їдемо вечірнім конем.

Ми відбуваємо туди, де вітряно,

Де задує з|ранку до|вечора,

Тут залишаючи нудні метрики,

Судячи з клімату, тут робити нічого.

Не ворухнеться ні листок, ні гілочка,

Коршуни мишу розривають у крошево,

Всім дамам терміново по спідничці в клітинку,

Ми відбуваємо вечірнім конем.

Всім джентльменам в циліндрах шовкових,

Дітям одягнути панталони строкаті,

Всім опівночі бути у кущів аґрусу,

Музика Баха, Бітлов та Ферстера.

Наш кінь відійде рівно в п'ятницю,

Аркуш календарний якраз тринадцятий!

Це викличе таке сум'яття,

Що вони до прикладів не зможуть прилаштуватися.

Ні чиновники, що в паперах погрязлі,

Ні армійські, всього ним доброго,

Наші прапори квітами розфарбовані,

Ми від'їжджаємо вечірнім конем.

Скарб не мудрий в окремому омнібусі:

Пара гітар, сковорідка, два чайники.

Якщо на сцену колись випустять —

Дві скрині барахла для учасників.

Все, що можна, давно позакинуто:

Сварки, надії, пусті балачки.

Ми відбуваємо вечірнім конем —

І в цьому немає жодного сумніву.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди