Нижче наведено текст пісні Любовь и крыша , виконавця - Александр Розенбаум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Розенбаум
Забываю Чехова, езжу не по правилам, в кухню с «беломориной» за ночь раз по
пять.
Крыша-то уехала, адрес не оставила и теперь не знаю я, где её искать.
Крыша-то уехала, адрес не оставила и теперь не знаю я, где её искать.
Подворотни по лбу бить будут меня, грешного, ночью «необобранный» бегаю, кричу:
«Помогите, голуби, граждане сердечные, если крышу встретите — я её ищу!»
Припев:
А как же я её любил от черепицы до стропил, от струйки дыма из трубы до
сеновала!
Я с ней ложился и вставал, как люди жил и умирал, но крыша съехала.
Всего ей было мало!
Я с ней ложился и вставал, как люди жил и умирал, но крыша съехала.
Всего ей было мало!
Во дворе на лавочке сяду с горемыкою, расскажу товарищу про свою беду
И про то, что давеча воробей чирикал мне — вроде, видел крышу он в городском
саду.
Припев:
А как же я её любил, по воскресеньям с мылом мыл, следил, чтоб летом ей не
докучали осы.
Всегда хватало ей тепла, она ни разу не текла, но вот взяла да и свалила без
вопросов.
Всегда хватало ей тепла, она ни разу не текла, но вот взяла да и свалила без
вопросов.
Двери заколочены и замки навешены, чистотел бы кто-нибудь к сердцу приложил.
Закатился в Сочи бы, всех послал бы к лешему и на белом катере с крышею уплыл!
Закатился в Сочи бы, всех послал бы к лешему и на белом катере с крышею уплыл!
Припев:
А как же я её любил от черепицы до стропил, от струйки дыма из трубы до
сеновала.
Я с ней ложился и вставал, как люди жил и умирал, но крыша съехала.
Всего ей было мало.
Я с ней ложился и вставал, как люди жил и умирал, но крыша съехала.
Всего ей было…
Забуваю Чехова, їжджу не за правилами, в кухню з «біломориною» за ніч раз по
п'ять.
Дах-то поїхав, адресу не залишив і тепер не знаю я, де її шукати.
Дах-то поїхав, адресу не залишив і тепер не знаю я, де її шукати.
Підворітні по лбу бити будуть мене, грішного, вночі «необібраний» бігаю, кричу:
«Допоможіть, голуби, громадяни сердечні, якщо дах зустрінете — я її шукаю!»
Приспів:
А як я її любив від черепиці до крокв, від струмка диму з труби до
сінувала!
Я з нею лягав і вставав, як люди жив і помирав, але дах з'їхав.
Усього їй було мало!
Я з нею лягав і вставав, як люди жив і помирав, але дах з'їхав.
Усього їй було мало!
У дворі на лавочці сяду з горемикою, розповім товаришу про своє лихо
І про те, що недавно горобець чирикав мені — ніби бачив дах він в міському
саду.
Приспів:
А як я її любив, по неділях з милом мил, стежив, щоб влітку їй не
докучали оси.
Завжди вистачало їй тепла, вона жодного разу не текла, але ось взяла та й звалила без
питань.
Завжди вистачало їй тепла, вона жодного разу не текла, але ось взяла та й звалила без
питань.
Двері забиті і замки навішені, чистотіл би хто-небудь до серця приклав.
Закотився в Сочі би, всіх послав би до лешого і на білому катері з дахом сплив!
Закотився в Сочі би, всіх послав би до лешого і на білому катері з дахом сплив!
Приспів:
А як я її любив від черепиці до крокв, від струмка диму з труби до
сінувала.
Я з нею лягав і вставав, як люди жив і помирав, але дах з'їхав.
Усього їй було мало.
Я з нею лягав і вставав, як люди жив і помирав, але дах з'їхав.
Усього їй було...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди