Jamais + jamais - Agnes Bihl, Yves Jamait
С переводом

Jamais + jamais - Agnes Bihl, Yves Jamait

  • Альбом: Rêve général

  • Год: 2011
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:45

Нижче наведено текст пісні Jamais + jamais , виконавця - Agnes Bihl, Yves Jamait з перекладом

Текст пісні Jamais + jamais "

Оригінальний текст із перекладом

Jamais + jamais

Agnes Bihl, Yves Jamait

Оригинальный текст

Essayer de mourir, surtout ne pas crever

Surotut ne rien sentir, fermer son coeur à clef

Juste laisser crouler mon pauvre amour en panne

Juste laisser couler mon rimmel et mes larmes

Ou le contraire, si tu préfères

On peut pleurer même en Enfer…

Ne plus jamais t’attendre, ne plus jamais te voir

Ne plus jamais t’entendre et ne plus rien savoir

Ni parler, ni crier, ni pleurer, ni me taire

Ni t’aimer même plus… si ça pouvait te plaire.

Ou le contraire, si tu préfères

On peut rêver même en Enfer!

Pour ne rien te cacher, je te comprends, tu sais

Moi aussi je voudrais… je voudrais me quitter…

Ne jamais dire jamais

Ne plus jamais être la même

Ne jamais dire jamais

Ne dirais plus jamais, je t’aime!

Ne plus jamais dormir, surtout ne pas rêver

Ne plus rien devenir et ne plus te manquer

Surtout ne pas se battre… ne plus battre mon coeur!

Ou le contraire, si tu préfères

On peut craquer même en Enfer…

Juste se souvenir de perdre la mémoire

Ne plus jamais te dire que j’ai peur dans le noir

Ni te chercher partout, comme quand on était fou

Quand on se disait tout… quand onse disait Vous…

Ou le contraire, si tu préfères

On peut s’aimer même en Enfer!

Pour ne rien te cacher, je voudrais tout casser

Et puis tout oublier… même de t’oublier…

Ne jamais dire jamais

Ne plus jamais être la même

Ne jamais dire jamais

Ne dirais plus jamais, je t’aime!

En ce moment c’est vrai, j’ai du mal à m’offrir

En ce moment tu sais, j’ai très mal à sourire

Alors, je ris très fort pour faire beaucoup de bruit

Alors, je fais la morte et l’amour à crédit

Ou le contraire, si tu préfères

On peut crâner même en Enfer…

Mais je suis prête à tout… peut-être c’est possible…

Je serais ton bijou… ou ta femme invisible…

Et si tu me reviens d’un coup de téléphone

Je ne serais plus rien… ni même plus personne…

Ou le contraire, si tu préfères

On peut crever même en Enfer!

Pour ne rien te cacher, oui, tu vois j’en suis là…

Pour me sentir vivante, avec un coeur qui bat!

Ne jamais dire jamais

Ne plus jamais être la même

Ne jamais dire jamais

Ne dirais plus jamais, je t’aime!

Ne dirais plus jamais, je t’aime…

…Jusqu'à la fois prochaine…

Перевод песни

Спробуй померти, перш за все не вмирай

Суротут нічого не відчуває, замкніть його серце

Просто дозволь моєму бідному розбитому коханню

Просто нехай мій обідок і мої сльози течуть

Або навпаки, якщо хочете

Ти можеш плакати навіть у пеклі...

Ніколи більше не чекати на тебе, ніколи більше не бачитися

Більше ніколи тебе не почути і більше нічого не знати

Ні розмови, ні крику, ні плачу, ні мовчання

Або любити тебе ще більше...якщо ти цього хочеш.

Або навпаки, якщо хочете

У пеклі можна навіть мріяти!

Щоб від вас нічого не приховувати, я вас розумію, знаєте

Я теж хотів би... я б хотів піти сам...

Ніколи не кажи ніколи

Більше ніколи не бути колишнім

Ніколи не кажи ніколи

Ніколи не кажи, я тебе знову люблю!

Ніколи більше не спати, особливо не мрій

Стань ніким більше і більше не сумую за тобою

Перш за все, не бійся... не бий мені серця!

Або навпаки, якщо хочете

Зламати можна навіть у пеклі...

Просто не забудьте втратити пам'ять

Ніколи більше не кажу тобі, що я боюся в темряві

І не шукати тебе скрізь, як коли ми були божевільними

Коли ми сказали все... коли ми сказали Ти...

Або навпаки, якщо хочете

Ми можемо любити один одного навіть у пеклі!

Щоб нічого від вас не приховувати, я хотів би все зламати

А потім забув про все... навіть про тебе...

Ніколи не кажи ніколи

Більше ніколи не бути колишнім

Ніколи не кажи ніколи

Ніколи не кажи, я тебе знову люблю!

Зараз це правда, мені важко це дозволити

Зараз ти знаєш, що мені важко посміхатися

Тому я дуже голосно сміюся, щоб зробити багато шуму

Тому я граю мертвим і займаюся любов’ю в кредит

Або навпаки, якщо хочете

Можна похизуватися навіть у пеклі...

Але я готовий на все... можливо, це можливо...

Я буду твоєю коштовністю... або твоєю невидимою дружиною...

І якщо ти повернешся до мене телефонним дзвінком

Я був би нічим... або навіть ніким...

Або навпаки, якщо хочете

Можна померти навіть у пеклі!

Якщо чесно з тобою, так, ти бачиш, я тут...

Відчути себе живим, серцем, що б’ється!

Ніколи не кажи ніколи

Більше ніколи не бути колишнім

Ніколи не кажи ніколи

Ніколи не кажи, я тебе знову люблю!

Ніколи не кажи, я тебе знову люблю...

…До наступного разу…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди