Весенний романс - Виктор Третьяков
С переводом

Весенний романс - Виктор Третьяков

  • Рік виходу: 2023
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Весенний романс , виконавця - Виктор Третьяков з перекладом

Текст пісні Весенний романс "

Оригінальний текст із перекладом

Весенний романс

Виктор Третьяков

Оригинальный текст

Когда в твоём небе поселится стая птиц,

Пусть это тебе будет знаком моим, с небес.

Твой старый дневник, с сокровенных своих страниц,

Напомнит тебе о счастливой Стране Чудес!

Когда твоё небо покроется серебром,

Я буду писать твоё имя на облаках.

И грянет весенний божественный первый гром,

И ты снова согреешь синицу в своих руках.

Припев:

Но с протянутою рукой она

Каждый вечер стоит у реки.

Не сошла с ума, не пьяна,

Будто ангелов кормит с руки.

Так с протянутою рукой она

Каждый вечер стоит у реки.

Не сошла с ума, не пьяна,

Просто ангелов кормит с руки.

И пусть я живу сейчас на другой планете,

И песня моя летит через Млечный путь,

Спасибо тебе за то, что ты есть на свете,

Что мир от Любви твоей стал светлей чуть-чуть!

Припев:

Но с протянутою рукой она

Каждый вечер стоит у реки.

Не сошла с ума, не пьяна,

Будто ангелов кормит с руки.

Так с протянутою рукой она

Каждый вечер стоит у реки.

Не сошла с ума, не пьяна,

Просто ангелов кормит с руки.

Когда твоё небо покроется серебром,

Я буду писать твоё имя на облаках…

Перевод песни

Коли у твоєму небі оселиться зграя птахів,

Нехай це тобі буде знайомим моїм, з небес.

Твій старий щоденник, зі таємних своїх сторінок,

Нагадає тобі про щасливу Країну Чудес!

Коли твоє небо покриється сріблом,

Я буду писати твоє ім'я на хмарах.

І гримне весняний божественний перший грім,

І ти  знову зігрієш синицю в своїх руках.

Приспів:

Але з протягнутою рукою вона

Щовечора стоїть біля річки.

Не зійшла з розуму, не п'яна,

Наче ангелів годує з руки.

Так із протягнутою рукою вона

Щовечора стоїть біля річки.

Не зійшла з розуму, не п'яна,

Просто ангелів годує з руки.

І нехай я живу зараз на іншій планеті,

І пісня моя летить через Чумацький шлях,

Спасибі тобі за те, що ти є на світі,

Що світ від Любви твоїй став світлішим трохи!

Приспів:

Але з протягнутою рукою вона

Щовечора стоїть біля річки.

Не зійшла з розуму, не п'яна,

Наче ангелів годує з руки.

Так із протягнутою рукою вона

Щовечора стоїть біля річки.

Не зійшла з розуму, не п'яна,

Просто ангелів годує з руки.

Коли твоє небо покриється сріблом,

Я буду писати твоє ім'я на хмарах…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди