A' l'ombre du coeur de ma mie - Georges Brassens
С переводом

A' l'ombre du coeur de ma mie - Georges Brassens

Год
2020
Язык
`Французька`
Длительность
168590

Нижче наведено текст пісні A' l'ombre du coeur de ma mie , виконавця - Georges Brassens з перекладом

Текст пісні A' l'ombre du coeur de ma mie "

Оригінальний текст із перекладом

A' l'ombre du coeur de ma mie

Georges Brassens

Оригинальный текст

Un jour qu’elle faisait semblant

D'être la Belle au bois dormant

Et moi, me mettant à genoux, (bis)

Bonnes fées, sauvegardez-nous !

(bis)

Sur ce coeur j’ai voulu poser

Une manière de baiser

Alors cet oiseau de malheur (bis)

Se mit à crier au voleur !

(bis)

Au voleur !

et à l’assassin !

Comme si j’en voulais à son sein

Aux appels de cet étourneau, (bis)

Grand branle-bas dans Landerneau: (bis)

Tout le monde et son père accourt

Aussitôt lui porter secours

Tant de rumeurs, de grondements, (bis)

Ont fait peur aux enchantements, (bis)

Et la belle désabusée

Ferma son coeur à mon baiser

Et c’est depuis ce temps, ma soeur, (bis)

Que je suis devenu chasseur, (bis)

Que mon arbalète à la main

Je cours les bois et les chemins

Перевод песни

Одного разу вона прикинулась

Бути сплячою красунею

А я, впавши на коліна, (двічі)

Добрі феї, врятуйте нас!

(біс)

На цьому серці я хотів лежати

Спосіб цілуватися

Так цей птах нещастя (двічі)

Почав кричати злодій!

(біс)

злодій !

і до вбивці!

Ніби я хотів чогось у ній

На поклики цього шпака, (повторити)

Великий переполох у Ландерно: (біс)

Прибігають усі та його батько

Негайно допоможіть йому

Стільки чуток, галасу, (повторюю)

Налякали чари, (двічі)

І розчарована красуня

Закрила своє серце для мого поцілунку

І це було відтоді, сестро моя, (двічі)

Що я став мисливцем, (двічі)

Чим мій арбалет у руці

Я біжу лісами і стежками

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди