Нижче наведено текст пісні Les Sabots D'héiène , виконавця - Georges Brassens з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Georges Brassens
Droits transfrs WARNER CHAPPELL
MUSIC FRANCE
1Les sabots d’Hlne
Taient tout crotts,
Les trois capitaines
L’auraient appele vilaine,
Et la pauvre Hlne
Tait comme une me en peine…
Ne cherche plus longtemps de fontaine,
Toi qui as besoin d’eau,
Ne cherche plus: aux larmes d’Hlne
Va-t'en remplir ton seau.
Moi j’ai pris la peine
De les dchausser,
Les sabots d’Hlne,
Moi qui ne suis pas capitaine,
Et j’ai vu ma peine
Bien rcompense…
Dans les sabots de la pauvre Hlne,
Dans ses sabots crotts,
Moi j’ai trouv les pieds d’une reine
Et je les ai gards.
2Son jupon de laine
Tait tout mit,
Les trois capitaines
L’auraient appele vilaine,
Et la pauvre Hlne
Tait comme une me en peine…
Ne cherche plus longtemps de fontaine,
Toi qui as besoin d’eau,
Ne cherche plus: aux larmes d’Hlne
Va-t'en remplir ton seau.
Moi j’ai pris la peine
De le retrousser,
Le jupon d’Hlne,
Moi qui ne suis pas capitaine,
Et j’ai vu ma peine
Bien rcompense…
Sous le jupon de la pauvre Hlne,
Sous son jupon mit,
Moi j’ai trouv des jambes de reine
Et je les ai gardes.
3Et le coeur d’Hlne
N’savait pas chanter,
Les trois capitaines
L’auraient appele vilaine,
Et la pauvre Hlne
Tait comme une me en peine…
Ne cherche plus longtemps de fontaine,
Toi qui as besoin d’eau,
Ne cherche plus: aux larmes d’Hlne
Va-t'en remplir ton seau.
Moi j’ai pris la peine
De m’y arrter,
Dans le coeur d’Hlne
Moi qui ne suis pas capitaine,
Et j’ai vu ma peine
Bien rcompense…
Et, dans le coeur de la pauvre Hlne,
Qui avait jamais chant,
Moi j’ai trouv l’amour d’une reine
Et moi je l’ai gard
Права передані WARNER CHAPPELL
ФРАНЦУЗЬКА МУЗИКА
1Hlne's сабо
Усі були послідом,
Три капітани
назвав би її неслухняною,
І бідна Хелен
Сидить, як хвора душа...
Не шукай більше фонтану,
Ти, кому потрібна вода,
Не дивіться далі: до сліз Гльне
Іди наповни своє відро.
Я взяв на себе клопоту
Щоб зняти їх,
Сабо Хелен,
Я, хто не капітан,
І я побачив свій біль
Добре винагороджений…
У копитах бідного Глне,
У своїх брудних копитах,
Я знайшов ноги королеви
І я їх зберіг.
2Її вовняна спідниця
Одягни все,
Три капітани
назвав би її неслухняною,
І бідна Хелен
Сидить, як хвора душа...
Не шукай більше фонтану,
Ти, кому потрібна вода,
Не дивіться далі: до сліз Гльне
Іди наповни своє відро.
Я взяв на себе клопоту
Щоб згорнути його,
Юбка Олени,
Я, хто не капітан,
І я побачив свій біль
Добре винагороджений…
Під спідничкою бідної Олени,
Під її спідничкою,
Я знайшов ноги, як у королеви
І я їх зберіг.
3І серце Глне
Не міг співати
Три капітани
назвав би її неслухняною,
І бідна Хелен
Сидить, як хвора душа...
Не шукай більше фонтану,
Ти, кому потрібна вода,
Не дивіться далі: до сліз Гльне
Іди наповни своє відро.
Я взяв на себе клопоту
зупинитися там,
У самому серці Глне
Я, хто не капітан,
І я побачив свій біль
Добре винагороджений…
І в серці бідного Глне,
хто коли-небудь співав,
Я знайшов кохання королеви
І я зберіг його
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди