Нижче наведено текст пісні Он не верит в меня , виконавця - Зоя Ященко, Белая Гвардия з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Зоя Ященко, Белая Гвардия
Он не верит в меня, он и слышать не хочет обо мне,
Он читает такие гигантские книги о британской войне,
Я смотрю на него из угла двухэтажной квартиры и жду,
Ведь когда-то должно же ему надоесть говорить ерунду,
И он скажет мне слово, такое короткое слово,
С которым рифмуется горных ущелий вода (да, да),
Поезда, города (да, да), лабуда, лебеда (да, да),
И летящая по небу звезда.
И он скажет мне слово.
Он не верит в меня, он считает меня
Безалаберной куклой с картинки в твоем букваре,
Он лежит, растянувшись, и пьет сквозь соломинку воздух на Лысой горе.
Я смотрю на него через призму светящихся капель на мокрой листве,
Ведь когда-то должны же ему надоесть эти войны,
Деревянные кони на шахматном поле в медовой траве,
И он скажет мне слово, такое короткое слово,
С которым рифмуется весь белый свет (нет, нет),
Пистолет, амулет (нет, нет), плед и кабриолет (нет, нет),
Марлезонский балет (нет, нет).
И он скажет мне слово.
Он не верит в меня, он играет такую безумную музыку белых дождей,
Он поет симфоническим голосом песнь погребенных вождей.
Я смотрю на него из десятого кресла в последнем ряду,
Я вращаю в руке апельсин и мучительно жду.
И он скажет мне слово…
Він не вірить в мені, він і чути не хоче про мене,
Він читає такі гігантські книги про британську війну,
Я дивлюся на ньому з кута двоповерхової квартири і жду,
Адже колись має ж йому набридти говорити дурниці,
І він скаже мені слово, таке коротке слово,
З яким римується гірських ущелин вода (так, так),
Поїзди, міста (так, так), лабуда, лобода (так, так),
І зірка, що летить по небу.
І він скаже мені слово.
Він не вірить у мене, він вважає мене
Безладною лялькою з картинки у твоїм букварі,
Він лежить, розтягнувшись, і п'є крізь соломинку повітря на Лисій горі.
Я дивлюся на нього через призму крапель, що світяться, на мокрому листі,
Адже колись повинні ж йому набридти ці війни,
Дерев'яні коні на шаховому полі в медовій траві,
І він скаже мені слово, таке коротке слово,
З яким римується весь білий світло (ні, ні),
Пістолет, амулет (ні, ні), плед і кабріолет (ні, ні),
Марлезонський балет (ні, ні).
І він скаже мені слово.
Він не вірить в мені, він грає таку шалену музику білих дощів,
Він співає симфонічним голосом пісню похованих вождів.
Я дивлюся на ньому з десятого крісла в останньому ряду,
Я обертаю в руці апельсин і болісно чекаю.
І він скаже мені слово...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди