Нижче наведено текст пісні Малыш , виконавця - Зоя Ященко, Белая Гвардия з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Зоя Ященко, Белая Гвардия
Здесь женщины так румяны, что просто жуть,
И все на одно лицо, и умом не блещут.
Малыш, ты очень расстроился?
Я — ничуть.
А может быть, это сон и к тому ж не вещий.
Мужчины очень похожи на хищных птиц,
И им по длине хвоста подгоняют фраки.
Я думаю, глядя на их выраженье лиц,
Пора нам с тобой, Малыш, заводить собаку.
А та, в которую ты все еще влюблен,
Летит на всех парусах, чтоб прибиться к стае.
Забудь о ней, пойдем с тобой полетаем,
Я тоже хорош собой и весьма окрылен.
Взгляни, милый Малыш,
Наш дворик заброшенный, старенький,
А люди такие маленькие,
Отсюда, с покатых крыш.
Забудь, милый Малыш,
Ну, хочешь, устроим праздник?
Давай их чуть-чуть подразним
Отсюда, с покатых крыш!
Здесь нечего делать, милый, таким как мы,
У нас с тобой свитера на локтях потерты,
И наше дело с тобой — сочинять аккорды,
И петь — нас услышат те, кто глухонемы.
Здесь все уже решено на века вперед,
Давай-ка над картой мира подбросим фишку.
И, если это только не вечный лед, —
Рванем, и черт с ним, Малыш, надевай манишку.
А та, в которую ты все еще влюблен,
Подумай сам, ну, разве она виновата,
Что так хороша собой и притом перната,
И в том, что ты в нее все еще влюблен?
Забудь, милый, забудь,
Она красивая птица,
И очень этим кичится,
Но мы отправляемся в путь!
Взгляни, милый Малыш,
Наш дворик заброшенный, старенький,
А люди такие маленькие,
Отсюда, с покатых крыш.
Тут жінки такі рум'яні, що просто жах,
І все на одне обличчя, і розумом не блищать.
Маля, ти дуже засмутився?
Я— нітрохи.
А може бути, це сон і тому не речовий.
Чоловіки дуже схожі на хижих птахів,
І ним по довжині хвоста підганяють фраки.
Я думаю, дивлячись на их вираз обличчя,
Пора нам з тобою, Малю, заводити собаку.
А та, в яку ти все ще закоханий,
Летить на всіх вітрилах, щоб прибитися до зграї.
Забудь про неї, підемо з тобою політаємо,
Я теж гарний собою і дуже окрилений.
Поглянь, милий Малюк,
Наш дворик занедбаний, старенький,
А люди такі маленькі,
Звідси, з похилих дахів.
Забудь, милий Малюк,
Ну, хочеш, влаштуємо свято?
Давай їх трохи подразним
Звідси, з похилих дахів!
Тут нічого робити, милий, таким як ми,
У нас з тобою светри на ліктях потерті,
І наша справа з тобою — складати акорди,
І заспівати нас почують ті, хто глухоніми.
Тут все вже вирішено на століття вперед,
Давай над картою світу підкинемо фішку.
І, якщо це тільки не вічний лід, —
Рванем, і чорт із ним, Малюк, одягай манішку.
А та, в яку ти все ще закоханий,
Подумай сам, ну, хіба вона винна,
Що така гарна собою і притому перната,
І в тому, що ти в ні все ще закоханий?
Забудь, милий, забудь,
Вона гарний птах,
І дуже цим хизується,
Але ми вирушаємо в шлях!
Поглянь, милий Малюк,
Наш дворик занедбаний, старенький,
А люди такі маленькі,
Звідси, з похилих дахів.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди