День сурка - Зоя Ященко, Белая Гвардия
С переводом

День сурка - Зоя Ященко, Белая Гвардия

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:56

Нижче наведено текст пісні День сурка , виконавця - Зоя Ященко, Белая Гвардия з перекладом

Текст пісні День сурка "

Оригінальний текст із перекладом

День сурка

Зоя Ященко, Белая Гвардия

Оригинальный текст

Знаешь, когда ты делаешь так, мы уходим на дно.

Это очень красиво, если это кино:

Когда вода заполняет пространство, и стаи рыб заплывают в окно…

Но становится нечем дышать, и это уже не кино.

Знаешь, когда ты делаешь так, наступает полярная ночь.

Это очень красиво, когда каждый час

Часы на башне играют вальс,

И каждый час, перепутав удары, бьют полночь.

Но когда так проходит еще один год —

Ты знаешь, что больше никто не придет…

Чтобы вырвать пружину из этих часов,

Отпустив на волю кукушек и сов,

И эта луна никогда не будет полной!

Потому что когда ты делаешь так, ты уходишь на дно.

Я могла бы сказать, что мне все равно,

Я даже скажу, что мне все равно,

Но стаи рыб заплывают в окно, и не понимая, что происходит,

Бьются о зеркало, с ужасом глядя на нас.

И каждый раз, надевая ботинки, допивая бокал, подавая пальто,

Поймав на перекрестке авто, ты будешь думать: «Опять не то…»

И когда же закончится этот безумный вальс?

Потому что, когда ты делаешь так —

Эти часы через каждый час бьют полночь!

Потому что, когда ты делаешь так —

Эта луна никогда не будет полной!

Перевод песни

Знаєш, коли ти робиш так, ми йдемо на дно.

Це дуже красиво, якщо це кіно:

Коли вода заповнює простір, і зграї риб запливають у вікно.

Але стає нічим дихати, і це вже не кіно.

Знаєш, коли ти робиш так, настає полярна ніч.

Це дуже красиво, коли кожна година

Годинник на вежі грає вальс,

І кожної години, переплутавши удари, б'ють опівночі.

Але коли так минає ще один рік —

Ти знаєш, що більше ніхто не прийде...

Щоб вирвати пружину з цих годин,

Відпустивши на волю зозуль і сов,

І цей місяць ніколи не буде повним!

Тому що коли ти робиш так, ти йдеш на дно.

Я могла би сказати, що мені все одно,

Я навіть скажу, що мені все одно,

Але зграї риб запливають у вікно, і не розуміючи, що відбувається,

Б'ються про дзеркало, з жахом дивлячись на нас.

І кожного разу, надягаючи черевики, допиваючи келих, подаючи пальто,

Спіймавши на перехресті авто, ти думатимеш: «Знову не те…»

І коли закінчиться цей божевільний вальс?

Тому що, коли ти робиш так —

Цей годинник через кожну годину б'є північ!

Тому що, коли ти робиш так —

Цей місяць ніколи не буде повним!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди