Алый парус - Зоя Ященко, Белая Гвардия
С переводом

Алый парус - Зоя Ященко, Белая Гвардия

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні Алый парус , виконавця - Зоя Ященко, Белая Гвардия з перекладом

Текст пісні Алый парус "

Оригінальний текст із перекладом

Алый парус

Зоя Ященко, Белая Гвардия

Оригинальный текст

Он рисует кораблик на зеленой волне.

Ветер дует в лицо и путает парус с обрывком тучи.

В комнате пахнет морем, в комнате на окне

Рассцветает в глиняной вазе весна.

Он скоро уйдет и оставит рисунок хозяйке квартиры.

Девочке так мало лет и она не поймет, пока не поймет,

Что, если уйдет художник, если художник уйдет,

То и кораблик завороженный за ним уплывет.

Алый парус — самый алый в мире,

Самый сильный ветер и зеленая волна.

Вдаль идет художник.

Вдаль плывет кораблик.

Расцветает на окне весна.

Дом завален рисунками, в этих рисунках так мало великой тайны.

Руки так неуверенно ищут краски, а линии так случайны.

В комнате, как и в прошлый очень памятный день,

Расцветает в глиняной вазе серень.

Он скоро вернется и все будет так, как всего лишь однажды было.

Волны ударят в берег, а в раме оконной мелькнет силуэт весны.

Девочка повзрослела, девочка не забыла, девочка ждет.

Ей снятся чудесные сны.

Алый парус — самый алый в мире,

Самый сильный ветер и зеленая волна.

На волне кораблик, на корме художник,

В самом лучшем платье на корме она…

Перевод песни

Він малює кораблик на зеленій хвилі.

Вітер дме в обличчя і плутає вітрило з уривком хмари.

В кімнаті пахне морем, в кімнаті на вікні

Розквітає в глиняній вазі весна.

Він скоро піде і залишить малюнок господині квартири.

Дівчинці так мало років і вона не зрозуміє, поки не зрозуміє,

Що, якщо піде художник, якщо художник піде,

То і кораблик заворожений за ним спливе.

Яскраве вітрило — найяскравіше в світі,

Найсильніший вітер і зелена хвиля.

Вдалину йде художник.

Вдалину пливе кораблик.

Розквітає на вікні весна.

Будинок завалений малюнками, в цих малюнках так мало великої таємниці.

Руки так невпевнено шукають фарби, а лінії такі випадкові.

У кімнаті, як і минулого дуже пам'ятний день,

Розквітає в глиняній вазі серень.

Він скоро повернеться і все буде так, як лише одного разу було.

Хвилі вдарять у берег, а в рамі віконної майне силует весни.

Дівчинка подорослішала, дівчинка не забула, дівчинка чекає.

Їй сняться чудові сни.

Яскраве вітрило — найяскравіше в світі,

Найсильніший вітер і зелена хвиля.

На хвилі кораблик, на кормі художник,

У найкращій сукні на кормі вона…

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди