Нижче наведено текст пісні С этой осенью вдвоём , виконавця - Евгений Григорьев – Жека з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Евгений Григорьев – Жека
Осень — трепетать душой легко,
Осень — быть иначе не могло, я рвусь листком.
Дождь пожары листьев не спасет,
Осень — мой сгоревший звездолет, завет в полет.
Осень тебе нужно было бы понять,
Чтобы я остался, научись терять.
Припев:
Мне с этой осенью вдвоем, грустно и светло,
Не оторвусь — так поживем, раз на то пошло.
Но, а не сбывшиеся сны — хороший повод для весны.
Осень, мне долго до беды,
Осень, смой слезой дождя следы, моей судьбы.
Осень, я тебе сейчас смешон,
Воздух мой разлукой заражен, горят, горят-горят мосты.
Осень — улетая в холод не земной,
Я теплом фантомным остаюсь с тобой.
Припев:
Мне с этой осенью вдвоем, грустно и светло,
Не оторвусь — так поживем, раз на то пошло.
Но, а не сбывшиеся сны — хороший повод для весны.
Мне с этой осенью вдвоем, грустно и светло,
Не оторвусь — так поживем, раз на то пошло.
Но, а не сбывшиеся сны — хороший повод для весны…
Осінь — тремтіти душею легко,
Осінь— бути інакше не могло, ярвусь листком.
Дощ пожежі листя не врятує,
Осінь - мій згорілий зореліт, заповіт у політ.
Осінь тобі треба було би зрозуміти,
Щоб я залишився, навчися втрачати.
Приспів:
Мені з цієї восени удвох, сумно і світло,
Не відірвуся — так поживемо, раз на те пішло.
Але, а не здійснені сни — гарний привід для весни.
Осінь, мені довго до біди,
Осінь, змий сльозою дощу сліди, моєї долі.
Осінь, я тебе зараз смішний,
Повітря моє розлукою заражене, горять, горять-горять мости.
Осінь— відлітаючи в холод не земний,
Я теплим фантомним залишаюся з тобою.
Приспів:
Мені з цієї восени удвох, сумно і світло,
Не відірвуся — так поживемо, раз на те пішло.
Але, а не здійснені сни — гарний привід для весни.
Мені з цієї восени удвох, сумно і світло,
Не відірвуся — так поживемо, раз на те пішло.
Але, а не здійснені сни — хороший привід для весни...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди