Нижче наведено текст пісні Гололёд , виконавця - Евгений Григорьев – Жека з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Евгений Григорьев – Жека
Водку вёз я из Москвы в «КАМАЗе»
коммерсанту Жукову в Курган,
дело к году новому, и почти у дома я —
сотня километров и Урал.
И не ожидал я попадалова,
от природы подлости не ждал —
днем плюс два по цельсию, и ручьи по трассе льют —
вечером, морозец взял и дал.
Гололёд — ни назад и не вперёд,
Гололёд — не везёт так не везёт.
Го — ло — лёд.
Сотня бедолаг, таких же как и я,
вверх ползём и пятимся назад,
материмся, маемся, на дорогу лаемся,
и погоду посылаем в зад.
Двое суток проторчали просто так,
подружил нас пресловутый лёд,
Михаил из Вологды, Николай из Питера-
встретили в кабинах новый год.
Гололёд — ни назад и не вперед,
Гололёд — не везёт так не везёт,
Го — ло — лёд.
Горілку вёз я з Москви в «КАМАЗі»
комерсанту Жукову в Курган,
справа до року нового, і майже у будинку я —
сотня кілометрів і Урал.
І не чекав я попадалова,
від природи підлості не ждав —
удень плюс два за цельсію, і ручки по трасі ллють —
увечері, морозець взяв і дав.
Ожеледь - ні назад і не вперед,
Гололед - не везе так не везе.
Го — ло — лід.
Сотні бідолах, таких як і я,
вгору повземо і назад назад,
матюкаємося, маємося, на дорогу гавкаємо,
і погоду посилаємо в зад.
Дві доби протирали просто так,
подружив нас горезвісний лід,
Михайло з Вологди, Микола з Пітера-
зустріли в кабінах новий рік.
Гололед — ні назад і не вперед,
Гололед — не везе так не везе,
Го — ло — лід.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди