Колея - Евгений Григорьев – Жека
С переводом

Колея - Евгений Григорьев – Жека

  • Альбом: Крапива

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні Колея , виконавця - Евгений Григорьев – Жека з перекладом

Текст пісні Колея "

Оригінальний текст із перекладом

Колея

Евгений Григорьев – Жека

Оригинальный текст

Колея моя набитая, — снова еду в дальний рейс,

Чернобровою дорогою, завтра там, а нынче здесь.

Не махайте парни жезлами, побыстрей хочу домой,

Ждут меня дочурка славная и сыночек дорогой.

Ждут две пары светлых детских глаз, как по жизни маяки,

Что б до дома сквозь туманы трасс не доехать, так дойти,

Пусть гуляют вдоль обочины жрицы спринтерской любви,

Вольный, но не озабоченный я по жизни и в пути.

Припев:

И где буду завтра, я не знаю,

По ночной дороге мчит «КАМАЗ»,

То ли мы дорогу выбираем,

То ли она выбирает нас.

Пару лет назад была жена, вот намаялся я с ней,

Я в дороге там, а тут она полный дом ведёт друзей,

Раз вернулся раньше времени, вобщем, я её застал,

Ну и кончилось затмение, а детей ей не отдал.

Припев:

И где буду завтра, я не знаю,

По ночной дороге мчит «КАМАЗ»,

То ли мы дорогу выбираем,

То ли она выбирает нас.

В рейсе навидался всякого, было, что терял друзей,

Но домой вернуться надо мне, ради глаз моих детей,

Колея моя набитая снова в рейс ты позвала,

Были б дети мои сытыми, и дорога в дом вела.

Припев:

И где буду завтра, я не знаю,

По ночной дороге мчит «КАМАЗ»,

То ли мы дорогу выбираем,

То ли она выбирает нас.

И где буду завтра, я не знаю,

По ночной дороге мчит «КАМАЗ»,

То ли мы дорогу выбираем,

То ли она выбирает нас.

Перевод песни

Колія моя набита, — знову їду в дальний рейс,

Чорнобровою дорогою, завтра там, а нині тут.

Не махайте хлопці жезлами, швидше хочу додому,

Чекають на мене донька славна і синочок дорогий.

Чекають дві пари світлих дитячих очей, як за життя маяки,

Що б до будинку крізь тумани трас не доїхати, так дійти,

Нехай гуляють уздовж узбіччя жриці спринтерського кохання,

Вільний, але не занепокоєний я за життя і в дорозі.

Приспів:

І де буду завтра, я не знаю,

Нічної дорогою мчить «КАМАЗ»,

То ми дорогу вибираємо,

Чи то вона обирає нас.

Кілька років тому була дружина, ось намаявся я з нею,

Я в дорозі там, а тут вона повний будинок веде друзів,

Раз повернувся раніше часу, втім, я її застав,

Ну і закінчилося затемнення, а дітей їй не віддав.

Приспів:

І де буду завтра, я не знаю,

Нічної дорогою мчить «КАМАЗ»,

То ми дорогу вибираємо,

Чи то вона обирає нас.

У рейсі набачився всякого, було, що втрачав друзів,

Але додому повернутися треба мені, заради очей моїх дітей,

Колія моя набита знову в рейс ти покликала,

Були б діти мої ситими, і дорога в будинок вела.

Приспів:

І де буду завтра, я не знаю,

Нічної дорогою мчить «КАМАЗ»,

То ми дорогу вибираємо,

Чи то вона обирає нас.

І де буду завтра, я не знаю,

Нічної дорогою мчить «КАМАЗ»,

То ми дорогу вибираємо,

Чи то вона обирає нас.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди