Нижче наведено текст пісні Гостиница , виконавця - Юрий Кукин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Юрий Кукин
Ах, гостиница моя, ты гостиница,
На кровать присяду я, ты подвинешся.
Занавесишся песниц занавескою.
Хоть на час тебе жених, ты невеста мне.
Бабье лето, так и быть, не обидится.
Всех скорее позабыть, с кем не видеться.
Заиграла в жилах кровь коня троянского.
Переводим мы любовь, с итальянского.
Наплывает слог-туман, а в глазах укор,
Обязательный обман- умный разговор.
Сердце врет- люблю, люблю!
до истерики.
Невозможно кораблю без америки.
Ничего у нас с тобой не получится.
Как ты любишь голубой мукой мучиться.
Видишь, я стою босой перед вечностью,
Так зачем косить косой-человечностью.
Коридорные шаги- злой угрозою,
Было небо голубым, стало розовым.
А я на краешке сижу, и не подвинулся,
Ах, гостиница моя, ты гостиница.
Ах, готель мій, ти готель,
На ліжко присяду я, ти посунешся.
Завіси пісні завісою.
Хоч на годину тобі наречений, ти наречена мені.
Бабине літо, так і бути, не образиться.
Всіх швидше забути, з ким не бачитися.
Заграла в жилах кров коня троянського.
Перекладаємо ми любов, з італійської.
Напливає склад-туман, а в очах докор,
Обов'язкова обман-розумна розмова.
Серце бреше-люблю, люблю!
до істерики.
Неможливо кораблю без Америки.
Нічого у нас з тобою не вийде.
Як ти любиш блакитним борошном мучитися.
Бачиш, я стою босою перед вічністю,
Так навіщо косити косою-людяністю.
Коридорні кроки - злою загрозою,
Було небо блакитне, стало рожевим.
А я на краєчку сиджу, і не посунувся,
Ах, готель мій, ти готель.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди