Нижче наведено текст пісні Зарисовка о Париже , виконавця - Владимир Высоцкий з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Владимир Высоцкий
Ах, милый Ваня!
Я гуляю по Парижу -
И то, что слышу, и то, что вижу,-
Пишу в блокнотик, впечатлениям вдогонку:
Когда состарюсь - издам книжонку.
Про то, что, Ваня, мы с тобой в Париже
Нужны - как в бане пассатижи.
Все эмигранты тут второго поколенья -
От них сплошные недоразуменья:
Они все путают - и имя, и названья,-
И ты бы, Ваня, у них был - "Ванья".
А в общем, Ваня, мы с тобой в Париже
Нужны - как в русской бане лыжи!
Я сам завел с француженкою шашни,
Мои друзья теперь - и Пьер, и Жан.
Уже плевал я с Эйфелевой башни
На головы беспечных парижан!
Проникновенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке!
Ах, милий Ваня!
Я гуляю Парижем -
І те, що чую, і те, що бачу,
Пишу в блокнотик, враження навздогін:
Коли постарію - видам книжечку.
Про те, що, Ваня, ми з тобою в Парижі
Потрібні – як у лазні пасатижі.
Усі емігранти тут другого покоління -
Від них суцільні непорозуміння:
Вони все плутають - і ім'я, і назви, -
І ти б, Ваня, у них був – “Ванья”.
А загалом, Ваня, ми з тобою у Парижі
Потрібні – як у російській лазні лижі!
Я сам завів з француженкою шашні,
Мої друзі тепер – і П'єр, і Жан.
Вже плював я з Ейфелевої вежі
На голови безтурботних парижан!
Проникнення наше планетою
Особливо помітно далеко:
У громадському паризькому туалеті
Є написи російською мовою!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди