Песня о нейтральной полосе - Владимир Высоцкий
С переводом

Песня о нейтральной полосе - Владимир Высоцкий

Альбом
Новый звук
Год
2008
Язык
`Українська`
Длительность
136800

Нижче наведено текст пісні Песня о нейтральной полосе , виконавця - Владимир Высоцкий з перекладом

Текст пісні Песня о нейтральной полосе "

Оригінальний текст із перекладом

Песня о нейтральной полосе

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

На границе с Турцией или Пакистаном —

Полоса нейтральная.

Справа, где кусты, —

Наши пограничники с нашим капитаном,

А на левой стороне — ихние посты.

Припев: А на нейтральной полосе цветы —

Необычайной красоты!

Капитанова невеста жить решила вместе.

Прикатила, говорит: «Милый!

То да се…»

Надо ж хоть букет цветов подарить невесте…

Что ж за свадьба без цветов?

Пьянка, да и все!

К ихнему начальнику, точно по повестке,

Тоже баба прикатила — налетела блажь.

Тоже «милый"говорит, только по турецки,

Будет свадьба, говорит, свадьба — и шабаш!

Наши пограничники — храбрые ребята —

Трое вызвались идти, с ними — капитан.

Разве ж знать они могли про то, что азиаты

Порешили в ту же ночь вдарить по цветам…

Пьян от запаха цветов капитан мертвецки,

Ну, и ихний капитан тоже в доску пьян.

Повалился он в цветы, охнув по турецки.

И, по-русски крикнув «мать…», рухнул капитан.

Спит капитан, и ему сниться,

Что открыли границу, как ворота в Кремле.

Ему и на фиг не нужна была чужая заграница —

Он пройтиться хотел по ничейной земле.

Почему же нельзя?

Ведь земля-то ничья,

Ведь она нейтральная!

Перевод песни

На межі з Туреччиною або Пакистаном

Смуга нейтральна.

Праворуч, де кущі, —

Наші прикордонники з нашим капітаном,

А на лівій стороні — їхні пости.

Приспів: А на нейтральній смузі квіти —

Надзвичайної краси!

Капітанова наречена жити вирішила разом.

Прикотила, каже: «Милий!

То да се...»

Треба хоч букет квітів подарувати нареченій…

Що ж за весілля без квітів?

П'янка, та і все!

До хого начальника, точно за повісткою,

Теж баба прикотила — налетіла блаженство.

Теж «милий» каже, тільки по турецьки,

Буде весілля, каже, весілля — і Шабаш!

Наші прикордонники — хоробри хлопці —

Троє зголосилися йти, з ними — капітан.

Хіба ж знати вони могли про те, що азіати

Вирішили в ту ту ніч ударити по квітах.

П'яний від запаху квітів капітан мертвий,

Ну, і їхній капітан теж у дошку п'яний.

Повалився він у квіти, охнув по турецьки.

І, російською крикнувши «мати…», звалився капітан.

Спить капітан, і йому снитися,

Що відкрили кордон, як ворота в Кремлі.

Йому і на фіг не потрібна була чужа закордон —

Він пройтись хотів по нічийній землі.

Чому ж не можна?

Адже земля нічия,

Вона ж нейтральна!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди