Возле города Пекина - Владимир Высоцкий
С переводом

Возле города Пекина - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Путешествие в прошлое

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 1:52

Нижче наведено текст пісні Возле города Пекина , виконавця - Владимир Высоцкий з перекладом

Текст пісні Возле города Пекина "

Оригінальний текст із перекладом

Возле города Пекина

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Возле города Пекина

Ходят-бродят хунвейбины,

И старинные картины

Ищут-рыщут хунвейбины, —

И не то чтоб хунвейбины

Любят статуи, картины:

Вместо статуй будут урны

«Революции культурной».

И ведь главное, знаю отлично я,

Как они произносятся, —

Но что-то весьма неприличное

На язык ко мне просится:

Хун-вей-бины…

Вот придумал им забаву

Ихний вождь товарищ Мао:

Не ходите, дети, в школу —

Приходите бить крамолу!

И не то чтоб эти детки

Были вовсе малолетки, —

Изрубили эти детки

Очень многих на котлетки!

И ведь главное, знаю отлично я,

Как они произносятся, —

Но что-то весьма неприличное

На язык ко мне просится:

Хун-вей-бины…

Вот немного посидели,

А теперь похулиганим —

Что-то тихо, в самом деле, —

Думал Мао с Ляо Бянем, —

Чем еще уконтрапупишь

Мировую атмосферу:

Вот еще покажем крупный кукиш

США и СССРу!

И ведь главное, знаю отлично я,

Как они произносятся, —

Но что-то весьма неприличное

На язык ко мне просится:

Хун-вей-бины…

Перевод песни

Біля міста Пекіна

Ходять-бродять хунвейбіни,

І старовинні картини

Шукають- нишпорять хунвейбіни, —

І не те щоб хунвейбіни

Люблять статуї, картини:

Замість статуй будуть урни

"Революції культурної".

І бо головне, знаю відмінно я,

Як вони вимовляються, —

Але щось дуже непристойне

Мова до мене проситься:

Хун-вей-біни…

Ось вигадав їм забаву

Їхній вождь товариш Мао:

Не ходіть, діти, до школи—

Приходьте бити крамолу!

І не те щоб ці дітки

Були зовсім малолітки, —

Порубали ці дітки

Дуже багатьох на котлетки!

І бо головне, знаю відмінно я,

Як вони вимовляються, —

Але щось дуже непристойне

Мова до мене проситься:

Хун-вей-біни…

Ось трохи посиділи,

А тепер похуліганим —

Щось тихо, насправді,—

Думав Мао з Ляо Бянем, —

Чим ще уконтрапупиш

Світову атмосферу:

Ось ще покажемо великий дулю

США та СССРу!

І бо головне, знаю відмінно я,

Як вони вимовляються, —

Але щось дуже непристойне

Мова до мене проситься:

Хун-вей-біни…

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди