Нижче наведено текст пісні Песня канатоходца , виконавця - Владимир Высоцкий з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Владимир Высоцкий
Он не вышел ни званьем, ни ростом.
Не за славу, не за плату -
На свой, непривычный манер
Он по жизни шагал над помостом
По канату, по канату,
Натянутому, как нерв.
Посмотрите!
Ведь он
Без страховки идёт!
Чуть левее наклон -
Упадёт, пропадёт!
Чуть правее наклон -
Всё равно не спасти!...
Но зачем-то ему очень нужно пройти
Четыре четверти пути.
"Он дойдёт, он дойдёт!"
- уверяли
Трех медведей из Малайи
Морские учёные львы.
Но упрямо и зло повторяли
Попугаи, попугаи:
"Ему не сносить головы!"
Посмотрите!
Ведь он
Без страховки идёт!
Чуть левее наклон -
Упадёт, пропадёт!
Чуть правее наклон -
Всё равно не спасти!...
Каждый вечер зачем-то он должен пройти
Четыре четверти пути.
И лучи его с шага сбивали,
И кололи, словно лавры.
Труба надрывалась, как две.
Крики "Браво!"
его оглушали,
А литавры, а литавры -
Как обухом по голове!
Посмотрите - ведь он
Без страховки идёт!
Чуть левее наклон -
Упадёт, пропадёт!
Чуть правее наклон -
Всё равно не спасти,
Но зачем-то ему очень нужно пройти
Уже три четверти пути.
Он смеялся над славою бренной,
Но хотел быть только первым.
Такого попробуй угробь!
Не по проволоке над ареной,
Он по нервам - он по нервам
Шёл под барабанную дробь.
Посмотрите - ведь он
Без страховки идёт.
Чуть левее наклон -
Упадет, пропадёт!
Чуть правее наклон -
Всё равно не спасти,
Но спокойно, - ему остается идти
Всего две четверти пути.
"Ах как жутко, как смело, как мило!
Бой со смертью - три минуты!" -
Раскрыв в ожидании рты,
Из партера глядели уныло
Лилипуты, лилипуты, -
Казалось ему с высоты.
Посмотрите - ведь он
Без страховки идёт!
Чуть левее наклон -
Упадет, пропадёт!
Чуть правее наклон -
Всё равно не спасти,
Но теперь остаётся немного пройти
Не больше четверти пути.
Не больше четверти пути.
Він не вийшов ні званням, ні зростом.
Не за славу, не за плату
На свій, незвичний манер
Він по життю крокував над помостом
По канату, по канату,
Натягнутому, як нерв.
Подивіться!
Адже він
Без страховки йде!
Трохи лівіше нахил
Впаде, пропаде!
Трохи правіше нахил -
Все одно не врятувати!
Але навіщось йому дуже потрібно пройти
Чотири чверті колії.
"Він дійде, він дійде!"
- запевняли
Трьох ведмедів із Малаї
Морські вчені леви.
Але вперто й зло повторювали
Папуги, папуги:
"Йому не зносити голови!"
Подивіться!
Адже він
Без страховки йде!
Трохи лівіше нахил
Впаде, пропаде!
Трохи правіше нахил -
Все одно не врятувати!
Щовечора навіщось він має пройти
Чотири чверті колії.
І промені його з кроку збивали,
І кололи, наче лаври.
Труба надривалася, як дві.
Крики "Браво!"
його приголомшували,
А літаври, а літаври –
Як обухом по голові!
Подивіться - адже він
Без страховки йде!
Трохи лівіше нахил
Впаде, пропаде!
Трохи правіше нахил -
Все одно не врятувати,
Але навіщось йому дуже потрібно пройти
Вже три чверті колії.
Він сміявся з слави тлінної,
Але хотів бути лише першим.
Такого спробуй угроб!
Не по дроту над ареною,
Він у нервах - він у нервах
Йшов під барабанний дріб.
Подивіться - адже він
Без страховки йде.
Трохи лівіше нахил
Впаде, пропаде!
Трохи правіше нахил -
Все одно не врятувати,
Але спокійно - йому залишається йти
Усього дві чверті шляху.
"Ах як страшно, як сміливо, як мило!"
Бій зі смертю - три хвилини!
Розкривши в очікуванні роти,
З партеру дивилися похмуро
Ліліпути, ліліпути, -
Здавалося йому з висоти.
Подивіться - адже він
Без страховки йде!
Трохи лівіше нахил
Впаде, пропаде!
Трохи правіше нахил -
Все одно не врятувати,
Але тепер залишається трохи пройти
Не більше як чверть шляху.
Не більше як чверть шляху.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди