«Она была чиста, как снег зимой...» (1970) - Владимир Высоцкий
С переводом

«Она была чиста, как снег зимой...» (1970) - Владимир Высоцкий

  • Год: 2022
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:50

Нижче наведено текст пісні «Она была чиста, как снег зимой...» (1970) , виконавця - Владимир Высоцкий з перекладом

Текст пісні «Она была чиста, как снег зимой...» (1970) "

Оригінальний текст із перекладом

«Она была чиста, как снег зимой...» (1970)

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Она была чиста, как снег зимой.

В грязь соболя!

Иди по ним по праву.

Но вот мне руки жжет ее письмо,

Я узнаю мучительную правду.

Не ведал я: страданья — только маска,

И маскарад закончился сейчас.

На этот раз я потерпел фиаско,

Но я надеюсь, что в последний раз.

Подумал я: дни сочтены мои,

Дурная кровь в мои проникла вены.

Я сжал письмо, как голову змеи, —

Сквозь пальцы просочился яд измены.

Не ведать мне страданий и агоний,

Мне встречный ветер слезы оботрет,

Моих коней обида не нагонит,

Моих следов метель не заметет.

Итак, я оставляю позади

Под этим серым неприглядным небом

Дурман фиалок, наготу гвоздик

И слезы вперемешку с талым снегом.

Перевод песни

Вона була чиста, як сніг узимку.

У бруд соболя!

Іди за ними по праву.

Але ось мені руки палить її лист,

Я пізнаю болісну правду.

Не знав я: страждання — лише маска,

І маскарад закінчився зараз.

На цей раз я зазнав фіаско,

Але я сподіваюся, що востаннє.

Подумав я: дні пораховані мої,

Погана кров у мої проникла вени.

Я стиснув листа, як голову змії, —

Крізь пальці просочився отрута.

Не знати мені страждань і агоній,

Мені зустрічний вітер сльози обтре,

Моїх коней образа не нажене,

Моїх слідів хуртовина не помітить.

Отже, я залишаю позаду

Під цим сірим непривабливим небом

Дурман фіалок, наготу гвоздик

І сльози впереміш з талим снігом.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди